Sura Baqarah Verso 180 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿كُتِبَ عَلَيْكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ إِن تَرَكَ خَيْرًا الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ بِالْمَعْرُوفِ ۖ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ﴾
[ البقرة: 180]
Está-vos prescrito que quando a morte se apresentar a algum de vós, se deixar bens, que faça testamento eqüitativo emfavor de seus pais e parentes; este é um dever dos que temem a Deus.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
É-vos prescrito, quando a morte se apresentar a um de vós, Se deixar bens, fazer testamento aos pais e aos parentes, convenientemente. É dever que impende aos piedosos.
Spanish - Noor International
180. Se os ha prescrito que cuando se os presente la muerte y dejéis bienes, el testamento debe ser a favor de vuestros padres y parientes[60], según lo razonable y justo. Este es un deber para los piadosos.
[60] Este precepto dejó de aplicarse al ser derogado por las aleyas 11 y 12 de la sura 4, ya que desde la revelación de estas últimas aleyas, a los herederos legítimos (básicamente padres, hijos y cónyuges) les corresponde una parte de herencia que fija la ley islámica, y el testador solo es libre de dejar en testamento la tercera parte de sus bienes, como máximo, a quienes no hereden por ley.
English - Sahih International
Prescribed for you when death approaches [any] one of you if he leaves wealth [is that he should make] a bequest for the parents and near relatives according to what is acceptable - a duty upon the righteous.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- O Faraó disse: Ó Haman, constrói-me uma torre, para eu poder alcançar as sendas,
- Deus é Quem vos cria, e depois vos agracia, então vos fará morrer, logo vos
- Então, uma chama de fogo e uma fumaça serão lançados sobre vós, e não podereis
- Estes são orientados por seu Senhor, e serão os bem-aventurados.
- Por um Mensageiro, que vos recita os lúcidos versículos de Deus, para tirar os que
- E não padecerás de sede ou calor.
- Nesse dia, a verdadeira soberania será do Clemente, e será um dia aziago para os
- Porém, quem estiver cego neste mundo estará cego no outro, e mais desencaminhado ainda!
- E lembrai-vos do que é recitado em vosso lar, dos versículos de Deus e da
- E aniquilamos o povo de Ad e o de Samud, como atestam (as ruínas de)
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



