Sura Baqarah Verso 181 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَن بَدَّلَهُ بَعْدَمَا سَمِعَهُ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى الَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 181]
Y quien cambie algo (del testamento) después de haberlo oído...sobre él caerá el mal que pueda derivarse.Allah es Quien oye y Quien sabe.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si los testigos al escuchar [el testamento] lo cambian después de haber oído la voluntad [del testador], ellos son los que habrán cometido un pecado. Dios todo lo oye, todo lo sabe.
Noor International Center
181. Y quien modifique el testamento después de haberlo escuchado cometerá pecado. En verdad, Al-lah todo lo oye y todo lo sabe.
English - Sahih International
Then whoever alters the bequest after he has heard it - the sin is only upon those who have altered it. Indeed, Allah is Hearing and Knowing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es cierto que Tú nos ves.
- Aquéllos a los que dijo la gente: Los hombres se han reunido contra vosotros, tenedles
- Hoy no entrará a costa nuestra ningún mendigo en él.
- Él que os da fuego de la madera verde del árbol, haciendo que con ella
- Y cuando les llegó Nuestra violencia, su única súplica fue decir: Realmente fuimos injustos!
- Dijo: Yo sólo soy el mensajero de tu Señor para concederte un niño puro.
- Una sabiduría llevada a su extremo. Pero de qué les han servido las advertencias?
- Y qué pensáis del Señor de los mundos?
- Que la gente del Inyil juzgue según lo que Allah ha hecho descender en él.
- Lo que vosotros tenéis se acaba, pero lo que Allah tiene es permanente. Daremos a
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



