Sura Baqarah Verso 181 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَن بَدَّلَهُ بَعْدَمَا سَمِعَهُ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى الَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 181]
Y quien cambie algo (del testamento) después de haberlo oído...sobre él caerá el mal que pueda derivarse.Allah es Quien oye y Quien sabe.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si los testigos al escuchar [el testamento] lo cambian después de haber oído la voluntad [del testador], ellos son los que habrán cometido un pecado. Dios todo lo oye, todo lo sabe.
Noor International Center
181. Y quien modifique el testamento después de haberlo escuchado cometerá pecado. En verdad, Al-lah todo lo oye y todo lo sabe.
English - Sahih International
Then whoever alters the bequest after he has heard it - the sin is only upon those who have altered it. Indeed, Allah is Hearing and Knowing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Nadie muere si no es con permiso de Allah, en un plazo escrito de antemano.
- Suyo es cuanto hay en los cielos y en la tierra, lo que hay entre
- Y dicen: Gloria a mi Señor! Verdaderamente la promesa de nuestro Señor se ha cumplido.
- Y cuando tu Señor dijo a los ángeles: Voy a crear a un ser humano
- Dijo: Señor mío! Cómo voy a tener un hijo si ningún hombre me ha tocado?
- Acaso no le hemos dado dos ojos
- Y así es como probamos a unos con otros para que digan:Son éstos a quienes
- Verás a los injustos aterrados a causa de lo que se ganaron; se les vendrá
- Y no pudieron escalarla ni hacerle ningún socavón.
- Allah ha instituido la Ka´ba, la Casa Inviolable, como un pilar para los hombres, así
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



