Sura Al Imran Verso 194 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿رَبَّنَا وَآتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ﴾
[ آل عمران: 194]
Ó Senhor nosso, concede-nos o que prometeste, por intermédio dos Teus mensageiros, e não aviltes no Dia daRessurreição. Tu jamais quebras a promessa.
Surah Al Imran in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Senhor nosso! E concede-nos o que nos prometeste por meio de Teus Mensageiros, e não nos ignominies, no Dia da Ressurreição. Por certo, Tu não faltas à promessa.
Spanish - Noor International
194. »Y concédenos, Señor!, lo que nos prometiste a través de Tus mensajeros, y no nos humilles el Día de la Resurrección (mostrando nuestros pecados). Ciertamente, Tú no incumples Tus promesas.
English - Sahih International
Our Lord, and grant us what You promised us through Your messengers and do not disgrace us on the Day of Resurrection. Indeed, You do not fail in [Your] promise."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Ai, nesse dia, dos desmentidores!
- Respondeu: Isto me foi concedido, devido a certo conhecimento que possuo! Porém, ignorava que Deus
- Do mal de quem por Ele foi criado.
- E não foi em vão que criamos os céus e a terra, e tudo quanto
- Ó humanos, recordai-vos da graça de Deus para convosco! Porventura, existe outro criador que não
- Se quisesse, poderia fazer-vos desaparecer e apresentaria uma nova criação,
- (Eles duvidarão) até que, quando se depararem com o que lhes foi prometido, saberão quem
- Em terra muito próxima; porém, depois de sua derrota, vencerão,
- Em verdade, os iníquos, além desse, sofrerão outros castigos; porém, a maioria o ignora.
- De cor verde-escuro, vicejantes.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers