Sura Yunus Verso 49 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿قُل لَّا أَمْلِكُ لِنَفْسِي ضَرًّا وَلَا نَفْعًا إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۗ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ ۚ إِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ فَلَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ﴾
[ يونس: 49]
Dize-lhes: Não posso acarretar mais prejuízos nem mais benefícios além dos que Deus quer. Cada povo tem seu destinoe, quando este se cumprir, não poderá atrasá-lo nem adiantá-lo numa só hora.
Surah Yunus in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Não possuo, para mim mesmo, prejuízo nem benefício, exceto o que Allah quiser. Para cada comunidade, há um termo. Quando seu termo chegar, eles não poderão atrasar-se, uma hora sequer, nem adiantar-se
Spanish - Noor International
49. Diles: «Yo no tengo poder para reportarme a mí mismo un bien ni para alejar de mí un mal, solo me sucederá lo que Al-lah quiera que me ocurra, (ni tengo conocimiento sobre cuándo tendrá lugar lo que me preguntáis). Todas las comunidades tienen un tiempo decretado (para su destrucción). Cuando este llegue, no podrán retrasarlo ni adelantarlo siquiera un instante».
English - Sahih International
Say, "I possess not for myself any harm or benefit except what Allah should will. For every nation is a [specified] term. When their time has come, then they will not remain behind an hour, nor will they precede [it]."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E que escusa teremos para nos encomendarmos a Deus, sendo que Ele nos mostrou os
- Olha como forjam mentiras acerca de Deus! Isso, só por si só, é um verdadeiro
- No dia em que Ele os congregar, com tudo quanto adoram em vez de Deus,
- Asseverou-lhes: Sabei que me indigna a vossa ação!
- Alef, Lam, Ra. Um Livro que te temos revelado para que retires os humanos das
- Não pronunciará palavra alguma, sem que junto a ele esteja presente uma sentinela pronta (para
- Ó Senhor meu, faze-me observante da oração, assim como à minha prole! Ó Senhor nosso,
- Não obstante, jamais destruímos cidade alguma, sem que antes tivéssemos enviado admoestadores.
- Tu não és mais do que um mortal como nós. Apresenta-nos algum sinal, se és
- Observai as orações, especialmente as intermediárias, e consagrai-vos fervorosamente a Deus.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



