Sura Araf Verso 203 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا لَمْ تَأْتِهِم بِآيَةٍ قَالُوا لَوْلَا اجْتَبَيْتَهَا ۚ قُلْ إِنَّمَا أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ مِن رَّبِّي ۚ هَٰذَا بَصَائِرُ مِن رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ﴾
[ الأعراف: 203]
E se não lhes apresentas um sinal, dizem-te: Porque não o inventas? Dize: Eu não faço mais do que seguir o que merevela o meu Senhor. Este (Alcorão) encerra discernimentos do vosso Senhor e é, por isso, orientação e misericórdia paraos que crêem.
Surah Al-Araf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E, quando não lhes trazes um sinal, dizem: Que o falsifiques! Dize: Sigo apenas, o que me é revelado de meu Senhor. Isto são clarividências de vosso Senhor e orientação e misericórdia para um povo que crê
Spanish - Noor International
203. Y si no les presentas una prueba (o un milagro) como te piden (oh, Muhammad!), dicen (con sarcasmo): «¿Por qué no has inventado ninguna?». Diles: «En verdad, sigo lo que mi Señor me ha revelado. Esto, el Corán, es una prueba de vuestro Señor, una guía y misericordia para la gente que cree».
English - Sahih International
And when you, [O Muhammad], do not bring them a sign, they say, "Why have you not contrived it?" Say, "I only follow what is revealed to me from my Lord. This [Qur'an] is enlightenment from your Lord and guidance and mercy for a people who believe."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Logo, estabelecermos os vossos assuntos, ó ambos os mundos!
- E criamos um casal de cada espécie, para que mediteis.
- E na terra, há sinais para os que estão seguros na fé.
- Mobilizai tudo quando dispuserdes, em armas e cavalaria, para intimidar, com isso, o inimigo de
- Que os adeptos do Evangelho julguem segundo o que Deus nele revelou, porque aqueles que
- Nenhum dos habitantes das cidades que exterminamos, anteriormente a eles, acreditou. Crerão eles?
- E pela terra, que se fende (com o crescimento das plantas),
- Que as fazem por ostentação,
- Quanto àqueles que seguiram a lei judaica, vedamos-lhes os animais solípedes e, dos bovinos e
- E erigiu, entre eles e suas aspirações, uma barreira, como foi feito anteriormente com os
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



