Sura Baqarah Verso 206 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُ اتَّقِ اللَّهَ أَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالْإِثْمِ ۚ فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ ۚ وَلَبِئْسَ الْمِهَادُ﴾
[ البقرة: 206]
Quando lhe é dito que tema a Deus, apossa-se dele a soberbia, induzindo-o ao pecado. Mas o inferno ser-lhe-ásuficiente castigo. Que funesta morada!
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E quando se lhe diz: Temei a Allah, a soberba o induz ao pecado. Então, basta-lhe a Geena. E que execrável leito!
Spanish - Noor International
206. Y si se le dice: «Teme a Al-lah», se deja llevar por la arrogancia para pecar más. El infierno le bastará; y qué pésimo lugar para permanecer en él!
English - Sahih International
And when it is said to him, "Fear Allah," pride in the sin takes hold of him. Sufficient for him is Hellfire, and how wretched is the resting place.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Porventura, não consideram que serão ressuscitados,
- Se vós, ambas, voltardes arrependidas a Deus, os vossos corações inclinar-se-ão para isso; porém, se
- Dize-lhes: Quereis que vos inteire de quem são os mais desmerecedores, por suas obras?
- No dia em que Deus os ressuscitar a todos, jurar-Lhe-ão, então, como juraram a vós,
- E também Elias foi um dos mensageiros.
- Certamente, sabemos melhor do que ninguém quem são os merecedores de ser ali queimados.
- E quando viu que a túnica estava rasgada por detrás, disse (o marido à mulher):
- E não a palavra de um poeta. - Quão pouco credes-
- Ó fiéis, não sejais como aqueles que injuriaram Moisés, e sabei que Deus o isentou
- Não há utilidade alguma na maioria dos seus colóquios, salvo nos que recomendam a caridade,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers