Sura Nisa Verso 30 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ عُدْوَانًا وَظُلْمًا فَسَوْفَ نُصْلِيهِ نَارًا ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا﴾
[ النساء: 30]
Àquele que tal fizer, perversa e iniquamente, introduzi-lo-emos no fogo infernal, porque isso é fácil a Deus.
Surah An-Nisa in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E a quem o faz, com agressão e injustiça, fá-lo-emos entrar no Fogo. E isso, para Allah é fácil.
Spanish - Noor International
30. Y a quien lo haga, cometiendo así una transgresión y una injusticia, lo introduciremos en el fuego; y ello es fácil para Al-lah.
English - Sahih International
And whoever does that in aggression and injustice - then We will drive him into a Fire. And that, for Allah, is [always] easy.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Estarão reclinados sobre almofadas forradas de brocado, e os frutos de ambos os jardins estarão
- Abraão jamais foi judeu ou cristão; foi, outrossim, monoteísta, muçulmano, e nunca se contou entre
- Ele (Alcorão) é uma Mensagem para ti e para o teu povo, e sereis interrogados.
- Ou receba (admoestação) e, a lição lhe será proveitosa?
- E o amparamos em Nossa misericórdia, porque era um dos virtuosos.
- Outros estão esperançosos quanto aos desígnios de Deus, sem saber se Ele os castigará ou
- Admoesta, pois, porque a admoestação é proveitosa (para o atento)!
- Responderam-lhes: Que vosso augúrio vos acompanhe! Maltratar-nos-eis, acaso, porque fostes admoestados? Sois, certamente, um povo
- Ó fiéis, amparai-vos na perseverança e na oração, porque Deus está com os perseverantes.
- Responderam-lhe: Retém-no, juntamente com o seu irmão, e manda recrutadores às cidades.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers