Sura Sajdah Verso 4 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا شَفِيعٍ ۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ﴾
[ السجدة: 4]
Foi Deus Quem criou, em seis dias, os céus e a terra, e tudo quanto há entre ambos; logo assumiu o Trono. Não tendes, além d'Ele, protetor, nem intercessor algum. Não meditais?
Surah As-Sajdah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Allah é Quem criou os céus e a terra e o que há entre ambos, em seis dias; em seguida, estabeleceu-Se no Trono. Não há, para vós, além dEle, nem protetor nem intercessor. Então, não meditais?
Spanish - Noor International
4. Al-lah es Quien creó loscielos y la tierra, y cuanto hay entre ellos, en seis días[785] y después se asentó[786] sobre el Trono. No tenéis ningún protector ni intercesor excepto Él. ¿Acaso no reflexionáis?
[785] Ver la primera nota de la aleya 54 de la sura 7. [786] Ver la segunda nota de la aleya 54 de la sura 7.
English - Sahih International
It is Allah who created the heavens and the earth and whatever is between them in six days; then He established Himself above the Throne. You have not besides Him any protector or any intercessor; so will you not be reminded?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Mas, quando um resquício do castigo e o teu Senhor os toca, dizem: Ai de
- E dizem: Porventura, nossas divindades não são melhores do que ele? Porém, tal não aventaram,
- Deus disse: Não adoteis dois deuses - posto que somos um Único Deus! - Temei,
- São os Jardins do Éden, cujas portas lhes serão abertas.
- E combatei com denodo pela causa de Deus; Ele vos elegeu. E não vos impôs
- Que se converte em feno.
- É de Salomão (e diz assim): Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
- E com Maria, filha de Imran, que conservou o seu pudor, e a qual alentamos
- São aqueles que, quando gastam, não se excedem nem mesquinham, colocando-se no meio-termo
- Desfrutando de tudo com que o seu Senhor os agraciar, porque foram benfeitores.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers