Sura Furqan Verso 9 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا﴾
[ الفرقان: 9]
Olha com o que te comparam! Porém, assim se desviam, e nunca encontrarão senda alguma.
Surah Al-Furqan in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Olha, como engendram semelhantes a ti, e se descaminham! Então, não poderão encontrar caminho algum.
Spanish - Noor International
9. Observa (oh, Muhammad!) con qué te comparany cómo se extravían (de la verdad), no encontrarán el camino (que los guíe hacia ella).
English - Sahih International
Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find] a way.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Quando os magos se apresentaram ante o Faraó, disseram: É de se supor que teremos
- E quando alcançou a puberdade, agraciamo-lo com poder e sabedoria; assim recompensamos os benfeitores.
- Disse-lhe: Ó Abraão, porventura detestas as minhas divindades? Se não desistires, apedrejar-te-ei. Afasta-te de mim!
- Porém, haverá alguém mais extraviado do que quem invoca, em vez de Deus, os que
- Pergunta-lhes: A quem pertence a terra e tudo quanto nela existe? Dizei-o, se o sabeis!
- Alguns deles te escutam; porém, anuviamos-lhes as mentes e ensurdecemos-lhes os ouvidos; por isso, não
- Os fiéis, os judeus, os cristãos, e os sabeus, enfim todos os que crêem em
- Dize-lhes (mais): Foi Ele Quem vos multiplicou, na terra, e ante Ele sereis congregados.
- Do Faraó e do povo de Samud?
- Que lhe transmitiu o fortíssimo,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



