Sura Furqan Verso 9 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا﴾
[ الفرقان: 9]
Olha com o que te comparam! Porém, assim se desviam, e nunca encontrarão senda alguma.
Surah Al-Furqan in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Olha, como engendram semelhantes a ti, e se descaminham! Então, não poderão encontrar caminho algum.
Spanish - Noor International
9. Observa (oh, Muhammad!) con qué te comparany cómo se extravían (de la verdad), no encontrarán el camino (que los guíe hacia ella).
English - Sahih International
Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find] a way.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Foi quando tua irmã apareceu e disse: Quereis que vos indique quem se encarregará dele?
- Foi Ele Quem vos destinou a terra por leito, traçou-vos caminhos por ela, e envia
- Deus agraciou os fiéis, ao fazer surgir um Mensageiro da sua estirpe, que lhes ditou
- É o fogo ardente!
- Porém, jamais a desejarão, por causa do que cometeram as suas mão; e Deus bem
- Quer estejais leve ou fortemente (armados), marchai (para o combate) e sacrificai vossos bens e
- E os frutos das tamareiras e das videiras, extraís bebida e alimentação. Nisto há sinal
- Temem ao seu Senhor, que está acima deles, e executam o que lhes é ordenado.
- Que logo se converteu em algo que se agarra, do qual Deus o criou, aperfeiçoando-lhes
- E quando lhes é dito: Fazei caridade daquilo com que Deus vos agraciou!, os incrédulos
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



