Sura Yunus Verso 55 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَا إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ أَلَا إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ يونس: 55]
Não pertence, acaso, a Deus tudo quanto existe nos céus e na terra? Não é verdadeira a promessa de Deus? Porém, amaioria o ignora.
Surah Yunus in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ora, por certo, de Allah é o que há nos céus e na terra. Ora, por certo, a promessa de Allah é verdadeira, mas a maioria deles não sabe.
Spanish - Noor International
55. A Al-lah pertenece cuanto hay en los cielos y en la tierra. Ciertamente, Su promesa es cierta, pero la mayoría de los hombres no lo saben.
English - Sahih International
Unquestionably, to Allah belongs whatever is in the heavens and the earth. Unquestionably, the promise of Allah is truth, but most of them do not know
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Temos prescrito a cada povo ritos a serem observados. Que não te refutem a este
- E lhe ensinamos a arte de faze couraças para vós, a fim de proteger-vos das
- Ó fiéis, servos Meus, em verdade, a Minha terra é ampla. Adorai-Me, pois!
- Podeis acaso, afirmar que Abraão, Ismael, Isaac, Jacó e as tribos eram judeus ou cristãos?
- Ó fiéis, quando fordes convocados, para a Oração da Sexta-feira, recorrei à recordação de Deus
- E, por cima, bebereis água fervente.
- Respondeu-Lhe: É o meu cajado, sobre o qual me apoio, e com o qual quebro
- E quantas cidades, mais poderosas do que a tua, que te expulsou, destruímos, sem que
- Isso, porque Deus revelou o Livro com a verdade e aqueles que disputaram sobre ele
- Quando a filha, sepultada vida, for interrogada:
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



