Sura Luqman Verso 6 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾
[ لقمان: 6]
Entre os humanos, há aqueles que entabula vãs conversas, para com isso desviar nesciamente (os seus semelhantes) dasenda de Deus, escarnecendo-a. Este sofrerá um castigo ignominioso!
Surah Luqman in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E, dentre os homens, há quem compre falsas narrativas, para sem ciência, descaminhar os outros do caminho de Allah, e para tomá-lo por objeto de zombaria. Esses terão aviltante castigo.
Spanish - Noor International
6. Y hay quien, desde la ignorancia, hace uso de la banalidad[778] para desviar a los hombres del camino de Al-lah (el islam) a la vez que se burla de él. Quienes así actúen recibirán un castigo humillante.
[778] Se refiere a quienes promueven cualquier entretenimiento banal, exento de cualquier beneficio, para engañar a los hombres y alejarlos, así, de la verdad y de todo aquello que podría aportarles una gran recompensa en la otra vida.
English - Sahih International
And of the people is he who buys the amusement of speech to mislead [others] from the way of Allah without knowledge and who takes it in ridicule. Those will have a humiliating punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Deixai-los, pois, que se entretenham, e brinquem, até que topem com o seu dia, o
- Mesmo assim atribuem como parceiros a Deus os gênios, embora fosse Ele Quem os criasse;
- Dize: Quer oculteis o que encerram os vossos corações, quer o manifesteis, Deus bem o
- Em vossos lazeres?
- Por outra, o exemplo de quem gasta os seus bens espontaneamente, aspirando à complacência de
- Quer manifesteis algo, quer o oculteis, sabei que Deus é Conhecedor de todas as coisas.
- Disseram-lhe: Por Deus! Certamente continuas com a tua velha ilusão.
- Ha, Mim.
- Entre eles há alguns que prometeram a Deus, dizendo: Se Ele nos conceder Sua graça,
- E admoesta-os, porque a admoestação será proveitosa para os fiéis.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



