Sura Maryam Verso 60 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُولَٰئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْئًا﴾
[ مريم: 60]
Salvo aqueles que se arrependerem, crerem e praticarem o bem; esses entrarão no Paraíso, e não serão injustiçados.
Surah Maryam in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Exceto quem se voltar arrependido e crer e fizer o bem; então, esses entrarão no Paraíso - e não sofrerão injustiça alguma -
Spanish - Noor International
60. salvo quienes se arrepientan, crean y obren con rectitud, pues esos entrarán en el paraíso y no serán tratados injustamente en lo más mínimo.
English - Sahih International
Except those who repent, believe and do righteousness; for those will enter Paradise and will not be wronged at all.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
- E pomares, com árvores frutíferas entrelaçadas,
- Em verdade, quanto aos incrédulos, que desencaminham os demais da senda de Deus e morrem
- Mas, aniquilamos aqueles que eram mais poderosos do que eles, e o exemplo das primeiras
- Quanto aos incrédulos, são igualmente protetores uns aos outros; e se vós não o fizerdes
- Não será recriminado o Profeta por cumprir o que Deus lhe prescreveu, porque é a
- Perguntou-lhe (Deus): Que foi que te impediu de prostrar-te, embora to tivéssemos ordenado? Respondeu: Sou
- Disse (José): Ó Senhor meu, é preferível o cárcere ao que me incitam; porém, se
- Quando estes cometem uma obscenidade, dizem: Cometemo-la porque encontramos nossos pais fazendo isto; e foi
- Que, quando cometem uma obscenidade ou se condenam, mencionam a Deus e imploram o perdão
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers