Sura Hajj Verso 61 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ﴾
[ الحج: 61]
Isto, porque Deus insere a noite no dia e o dia na noite e é, ademais, Oniouvinte, Onividente.
Surah Al-Hajj in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Isso, porque Allah insere a noite no dia e insere o dia na noite, e porque Allah é Oniouvinte, Onividente.
Spanish - Noor International
61. Así será (pues Al-lah es Todopoderoso; y entre las pruebas de Su poder está que) Al-lah hace que la noche penetre en el día y el día en la noche[640]. Y Al-lah oye y ve todas las cosas.
[640] El verbo traducido como penetrar (iuliju) implica la alternancia progresiva y gradual del día y la noche, como si el día se fundiera poco a poco en la noche y viceversa. Esto no sería posible si la tierra fuera plana, como se creía entonces, y solo podría producirse si la forma de esta fuera esférica. Hay otras aleyas más claras que hacen referencia a la forma esférica de la tierra, como la aleya 5 de la sura 39.
English - Sahih International
That is because Allah causes the night to enter the day and causes the day to enter the night and because Allah is Hearing and Seeing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Novamente: o que te fará entender o que é o Dia do Juízo?
- Assim falavam também os seus antepassados; porém, de nada lhes valeu tudo quanto haviam lucrado.
- Acaso, aquele a quem temos feito uma boa promessa e que, com certeza, a alcançará,
- Quanto àqueles a quem concedemos o Livro, conhecem isso, tal como conheceram seus filhos; só
- Ignoras, acaso, que a Deus pertence a soberania dos céus e da terra? Ele castiga
- Dize-lhes: Deus sabe melhor do que ninguém o quanto permaneceram, porque é Seu o mistério
- Que os vossos esforços são diferentes (quanto às metas a atingir).
- E tapetes de seda estendidos.
- Destinamos a morada, no outro mundo, àqueles que não se envaidecem nem fazem corrupção na
- E de tudo quanto existe na terra, como se isso, então, pudesse libertá-lo (do castigo).
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



