Sura Ahzab Verso 69 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ آذَوْا مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ اللَّهُ مِمَّا قَالُوا ۚ وَكَانَ عِندَ اللَّهِ وَجِيهًا﴾
[ الأحزاب: 69]
Ó fiéis, não sejais como aqueles que injuriaram Moisés, e sabei que Deus o isentou do que diziam, porque era nobre aosOlhos de Deus.
Surah Al-Ahzab in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ó vós que credes! Não sejais como os que molestaram a Moisés; então, Allah absolveu-o do que disseram. E ele era honorável, perante Allah.
Spanish - Noor International
69. Oh, creyentes!, no seáis como quienes importunaban a Moisés hasta que Al-lah lo defendió de lo que falsamente alegaban[815].Y Moisés ocupaba una posición honorable ante Al-lah.
[815] Al-lah está pidiendo a los creyentes que no importunen al profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— discutiendo sobre la correcta división de un botín de guerra que él realizó, del mismo modo que un grupo de judíos importunaban a Moisés —la paz de Al-lah esté con él— diciendo que él nunca mostraba su piel porque tenía alguna enfermedad. Al-lah lo defendió de las mentiras que decían haciendo que una roca se llevara la ropa de Moisés mientras él se bañaba para que un grupo pudiera verlo desvestido cuando intentaba recuperar sus vestimentas.
English - Sahih International
O you who have believed, be not like those who abused Moses; then Allah cleared him of what they said. And he, in the sight of Allah, was distinguished.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Então, a primeira dirá à última: Não vos devemos favor algum. Sofrei, pois, o castigo,
- Então, punimo-los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos.
- Responde-lhes: Só Deus o sabe, e eu sou unicamente um admoestador elucidante.
- Porém, o destino deles é serem condenados ao fogo, onde permanecerão eternamente. Tal será o
- E quanto te dissemos: Teu Senhor abrange toda a humanidade. A visão que te temos
- Quanto àqueles que preferem a vida terrena à outra vida, e desviam os demais da
- Dirão: Quê! Porventura voltaremos ao nosso estado primitivo,
- É possível que Deus restabeleça a cordialidade entre vós e os vossos inimigos, porque Deus
- Por que, então, não os socorreram as divindades que haviam adotado, além de Deus, para
- A Deus pertence o mistério dos céus e da terra. E o advento da Hora
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers