Sura Al Imran Verso 71 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ آل عمران: 71]
Gente del Libro! Por qué disfrazáis la verdad de falsedad y ocultáis la verdad a sabiendas?
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Oh, Gente del Libro! ¿Por qué, a sabiendas, mezclan la verdad con lo falso y ocultan la verdad?
Noor International Center
71. Vosotros que recibisteis las Escrituras!, ¿por qué mezcláis la verdad con la falsedad y ocultáis la verdad a sabiendas?
English - Sahih International
O People of the Scripture, why do you confuse the truth with falsehood and conceal the truth while you know [it]?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- o recuerde y le beneficie el Recuerdo.
- Di: No soy una novedad entre los mensajeros y no sé lo que será de
- Pero quien temió que habría de comparecer ante su Señor y refrenó su alma del
- Y dicen: Si seguimos la guía junto a ti seremos arrancados de nuestra tierra. Acaso
- Y es tenaz en su amor por los bienes.
- Realmente hemos hecho el Corán fácil para recordar.Hay quien recapacite?
- Si los castigas... Son Tus siervos; y si los perdonas... Tú eres ciertamente el Poderoso,
- Levántate y advierte!
- Te habría parecido que estaban despiertos, sin embargo dormían. Los cambiábamos de posición, a la
- Dijo Isa, hijo de Maryam: Allah, Señor nuestro! Haz que baje a nosotros una mesa
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب