Sura Raad Verso 8 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿اللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ الْأَرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ ۖ وَكُلُّ شَيْءٍ عِندَهُ بِمِقْدَارٍ﴾
[ الرعد: 8]
Deus sabe o que concebe cada fêmea, bem como o absorvem as suas entranhas e o que nelas aumenta; e com Ele tudo temsua medida apropriada.
Surah Ar-Rad in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Allah sabe o que cada varoa carrega consigo e a contração das matrizes e sua dilatação. E cada cousa, junto dEle, está na justa medida.
Spanish - Noor International
8. Al-lah conoce lo que cada hembra lleva en su vientre, lo que no llega a completarse en el útero y las gestaciones que superan la media[405]. Todojunto a Él tiene su determinada medida.
[405] Puede hacer referencia al tiempo de gestación o también a si el embarazo es múltiple o no, o a si el feto ha llegado a desarrollarse del todo o presenta alguna deformidad, como tener un dedo de más, etc.
English - Sahih International
Allah knows what every female carries and what the wombs lose [prematurely] or exceed. And everything with Him is by due measure.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Em verdade, teu Senhor (ó Mohammad) os congregará, porque é Prudente, Sapientíssimo.
- E o socorremos contra o povo que desmentia os Nossos versículos, porquanto era um povo
- Mas, se tivessem sido firmes no (verdadeiro) caminho, tê-los-íamos agraciado com água abundante,
- E, como convocador (dos humanos) a Deus, com Sua anuência, e como uma lâmpada luminosa.
- Porque nunca encontramos, na maioria deles, promessa alguma, mas sim achamos que a maioria deles
- Não deveriam o povo de Madina e seus vizinhos beduínos se negar a seguir o
- Ele é Deus; não há mais divindade além d'Ele, conhecedor do cognoscível e do incognoscível.
- Fixa, pois, o teu rosto na verdadeira religião, antes que chegue o dia inevitável de
- Também absolveu os três que se omitiram (na expedição de Tabuk) quando a terra, com
- Os que não crêem nela querem apressá-la; por outra, os fiéis são reverentes, por temor
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



