Sura Baqarah Verso 106 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿۞ مَا نَنسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِّنْهَا أَوْ مِثْلِهَا ۗ أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ البقرة: 106]
Não ab-rogamos nenhum versículo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substituí-lo por outro melhor ousemelhante. Ignoras, por acaso, que Deus é Onipotente?
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Qualquer versículo que anulemos ou façamos esquecer, faremos chegar um melhor ou igual a ele. Não sabes que Allah, sobre todas as cousas, é Onipotente?
Spanish - Noor International
106. No revocamos la validez de un precepto ni hacemos que caiga en el olvido sin remplazarlo por otro mejor o similar[41]. ¿Acaso no sabes que Al-lah tiene poder sobre todas las cosas?
[41] Algunas aleyas que tratan sobre prohibiciones, licencias, mandatos o castigos han sido sustituidas por otras a lo largo de la revelación. Algunas de estas aleyas han sido completamente eliminadas, mientras que la mayoría de ellas siguen presentes en el Sagrado Corán, aunque han perdido su validez. Por ejemplo, antes de que las aleyas 11 y 12 de la sura 4, acerca de la ley de la herencia, fueran reveladas, la aleya 180 de la sura 2 ordenaba a los musulmanes testar a favor de los parientes más cercanos. Posteriormente, los herederos legítimos tendrían su parte establecida por la ley y el testamento solo podría realizarse a favor de quienes no fueran herederos legítimos. La derogación de un precepto por otro obedece a la voluntad y sabiduría de Al-lah, Quien siempre busca lo mejor para Sus siervos en todo momento.
English - Sahih International
We do not abrogate a verse or cause it to be forgotten except that We bring forth [one] better than it or similar to it. Do you not know that Allah is over all things competent?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Que represente a mim e à família de Jacó; e faze, ó meu Senhor, com
- Então, Deus dirá: Ó Jesus, filho de Maria, recordar-te de Minhas Mercês para contigo e
- E (enviamos) Lot, que disse ao seu povo: Cometeis abominação como ninguém no mundo jamais
- Eu me consagro a Quem criou os céus e a terra; sou monoteísta e não
- Deus lhes concedeu a recompensa terrena e a bem-aventurança na outra vida, porque Deus aprecia
- Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura!
- E, uma vez mais, que pereça por planejar!
- Mas aqueles que erigiram uma mesquita em prejuízo dos fiéis, para difundirem entre eles a
- Então (Deus) lhe disse: Está-lhes-á proibida a entrada (na terra Sagrada). Durante quarenta anos andarão
- Criou os céus, sem colunas aparentes; fixou na terra firmes montanhas, para que não oscile
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers