Sura Al Isra Verso 88 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿قُل لَّئِنِ اجْتَمَعَتِ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَىٰ أَن يَأْتُوا بِمِثْلِ هَٰذَا الْقُرْآنِ لَا يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيرًا﴾
[ الإسراء: 88]
Dize-lhes: Mesmo que os humanos e os gênios se tivessem reunido para produzir coisa similar a este Alcorão, jamaisteriam feito algo semelhante, ainda que se ajudassem mutuamente.
Surah Al-Isra in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Se os humanos e os jinns se juntassem, para fazer vir algo igual a este Alcorão, não fariam vir nada igual a ele, ainda que uns deles fossem coadjutores dos outros
Spanish - Noor International
88. Diles: «Aunque se unieran los hombres y los yinn para producir un Corán semejante a este, no podrían lograrlo, aun ayudándose entre ellos».
English - Sahih International
Say, "If mankind and the jinn gathered in order to produce the like of this Qur'an, they could not produce the like of it, even if they were to each other assistants."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Exclamarão: Ó Senhor nosso, àqueles que nos induziram a isto, duplica-lhes o castigo no fogo
- Que a paz esteja com Moisés e Aarão!
- Admoesta, pois, os humanos sobre o dia em que os açoitará o castigo, e os
- Porém a ninguém se concederá isso, senão aos tolerantes, e a ninguém se concederá isso,
- Sua saudação, no dia em que comparecerem ante Ele, será: Paz! E está-lhes destinada uma
- De sorte que se Deus tivesse castigado os humanos pelo que cometeram, não teria deixado
- É a revelação de Quem criou a terra e os altos céus,
- Quanto ao opulento,
- Este (Alcorão) não é mais do que uma Mensagem para o Universo.
- Não invoques, em vez de Deus, o que não pode favorecer-te nem prejudicar-te, porque se
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers