Sura Al Isra Verso 88 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُل لَّئِنِ اجْتَمَعَتِ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَىٰ أَن يَأْتُوا بِمِثْلِ هَٰذَا الْقُرْآنِ لَا يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيرًا﴾
[ الإسراء: 88]
Di: Si se juntaran los hombres y los genios para traer algo parecido a este Corán no podrían traer nada como él aunque se ayudaran unos a otros.
Sura Al-Isra in SpanishSpanish Translation - Garcia
Diles: "Si los seres humanos y los yinnes se unieran para redactar un texto similar al Corán, no podrían lograrlo, aunque se ayudaran mutuamente".
Noor International Center
88. Diles: «Aunque se unieran los hombres y los yinn para producir un Corán semejante a este, no podrían lograrlo, aun ayudándose entre ellos».
English - Sahih International
Say, "If mankind and the jinn gathered in order to produce the like of this Qur'an, they could not produce the like of it, even if they were to each other assistants."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Para que Allah castigara a los hipócritas y a las hipócritas y a los asociadores
- Así pues, recordadme que Yo os recordaré; y agradecedme y no seáis ingratos conmigo.
- por manos de mediadores
- Aquéllos que no esperan encontrarse con Nosotros y se satisfacen con la vida de aquí,
- Allah les pone un ejemplo a los que se niegan a creer: La mujer de
- Y a aquéllos que hayan seguido la guía, el Misericordioso los incrementará en ella. Y
- El Misericordioso, el Compasivo.
- Pero glorifica a tu Señor con Su alabanza y sé de los que se postran!
- Y cuando dijeron los ángeles: Maryam! Allah te ha elegido, te ha purificado y te
- Ese día a ningún genio ni hombre habrá que preguntarle por sus faltas.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers