Sura Araf Verso 132 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِ مِنْ آيَةٍ لِّتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ الأعراف: 132]
Disseram-lhe: Seja qual for o sinal que nos apresentares para fascinar-nos, jamais em ti creremos.
Surah Al-Araf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E disseram: Sejam quais forem os sinais, com que nos chegues, para com eles enfeitiçar-nos, não estaremos crendo em ti
Spanish - Noor International
132. Y dijeron (a Moisés): «Sea cual sea la prueba que nos traigas para hechizarnos con ella, no te creeremos».
English - Sahih International
And they said, "No matter what sign you bring us with which to bewitch us, we will not be believers in you."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Da sua mãe e do seu pai,
- E a Hora (do Juízo) é uma promessa, e ela será mais grave e mais
- Do Clemente, Que assumiu o Trono.
- Como repulsa, e terão um sofrimento permanente.
- (Está registrado) em páginas honoráveis,
- Tais (divindades) não são mais do que nomes, com que as denominastes, vós e vossos
- Também é um sinal, para eles, o fato de termos levado os seus concidadãos na
- Com ele desceu o Espírito Fiel,
- Quanto aos fiéis que praticarem o bem, Deus lhes retribuirá com recompensas e os acrescentará
- As esmolas são tão-somente para os pobres, para os necessitados, para os funcionário empregados em
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers