Sura Yunus Verso 92 , Portuguese translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Portuguese Translation of the Meanings by Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução para o português - Helmy Nasr & al español - Centro Internacional Noor - Arabic & English - Sahih International : Surah Yunus Verso 92 in arabic text(Jonah).
  
   
Verso 92 from Surah Yunus

﴿فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً ۚ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَ
[ يونس: 92]

Porém, hoje salvamos apenas o teu corpo, para que sirvas de exemplo à tua posteridade. Em verdade, há muitos humanosque estão negligenciando os Nossos versículos.

Surah Yunus in Portuguese

Portuguese Translation - Helmy Nasr


Hoje, salvar-te-emos o corpo, para que tu sirvas de sinal aos que serão, depois de ti. E por certo, muitos dos homens estão desatentos a Nossos sinais.


Spanish - Noor International


92. Hoy rescataremos tu cuerpo (del agua) para que sirva de lección de Nuestra parte a quienes te sucedan[354]. Y, ciertamente, muchos hombres se desentienden de Nuestras pruebas (y de Nuestra revelación).


[354] A pesar de que no se sabe a ciencia cierta cuál era el nombre de dicho faraón, lo que sí sabemos es que su cuerpo no se hundió en las aguas, sino que está expuesto en algún lugar (posiblemente en el Museo del Cairo) para que sirva de lección a los hombres.


English - Sahih International


So today We will save you in body that you may be to those who succeed you a sign. And indeed, many among the people, of Our signs, are heedless

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 92 from Yunus


Ayats from Quran in Portuguese

  1. Observai a oração, pagai o zakat e sabei que todo o bem que apresentardes para
  2. Eles discutiram o assunto entre si e deliberaram confidentemente.
  3. E cada vez que os convocava ao arrependimento, para que Tu os perdoasses, tapavam os
  4. Ele não poderá ser questionado quanto ao que faz; eles sim, serão interpelados.
  5. Haveis reparado, acaso, no que ejaculais?
  6. E (lembra-te) de quando dissemos aos anjos: Prostrai-vos ante Adão! Prostraram-se todos, menos Lúcifer, que
  7. Ó fiéis, quando um ímpio vos trouxer uma notícia, examinai-a prudentemente, para não prejudicardes ninguém,
  8. Assim como os marcos, constituindo-se das estrelas, pelas quais (os homens) se guiam.
  9. Ou estais, então, seguros de que não vos devolverá novamente ao mar e de que
  10. E não causeis corrupção na terra, depois de haver sido pacificada. Outrossim, incovai-O com temor

Quran Surah in Portuguese :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Surah Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Yunus Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surah Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Yunus Al Hosary
Al Hosary
Surah Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 25, 2024

Please remember us in your sincere prayers