Sura Muhammad Verso 10 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿۞ أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ دَمَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ۖ وَلِلْكَافِرِينَ أَمْثَالُهَا﴾
[ محمد: 10]
Es que no han ido por la tierra viendo cómo acabaron los que hubo antes que ellos? Allah los exterminó.Los incrédulos tendrán algo similar.
Sura Muhammad in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Por qué no viajan por el mundo y observan cómo terminaron sus antecesores? Dios los destruyó; y sepan que todos los que se niegan a creer tienen un destino similar.
Noor International Center
10. ¿Acaso (quienes niegan la verdad) no recorren la tierra y observan cuál fue el final de quienes los precedieron (y reflexionan sobre ello)? Al-lah los destruyó, y lo mismo sucederá con (todos) los que la nieguen.
English - Sahih International
Have they not traveled through the land and seen how was the end of those before them? Allah destroyed [everything] over them, and for the disbelievers is something comparable.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijo: Realmente el conocimiento sólo está junto a Allah, yo no hago sino haceros llegar
- Pero el Shaytán les hizo caer a causa de él, sacándolos de donde estaban. Dijimos:
- De Allah es cuanto hay en los cielos y en la tierra. Allah rodea todas
- Y observa que ya verán.
- Por el sol y su claridad matinal!
- Y cómo fueron Mi castigo y Mi advertencia!
- y no es ninguna ligereza.
- Y si les retrasamos el castigo hasta un plazo determinado, seguro que dirán: Qué es
- Los que no dan el zakat y son incrédulos con respecto a la Última Vida.
- Y del mismo modo hemos hecho que te descendiera a ti el Libro; de manera
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers