Sura Muhammad Verso 10 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿۞ أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ دَمَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ۖ وَلِلْكَافِرِينَ أَمْثَالُهَا﴾
[ محمد: 10]
Es que no han ido por la tierra viendo cómo acabaron los que hubo antes que ellos? Allah los exterminó.Los incrédulos tendrán algo similar.
Sura Muhammad in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Por qué no viajan por el mundo y observan cómo terminaron sus antecesores? Dios los destruyó; y sepan que todos los que se niegan a creer tienen un destino similar.
Noor International Center
10. ¿Acaso (quienes niegan la verdad) no recorren la tierra y observan cuál fue el final de quienes los precedieron (y reflexionan sobre ello)? Al-lah los destruyó, y lo mismo sucederá con (todos) los que la nieguen.
English - Sahih International
Have they not traveled through the land and seen how was the end of those before them? Allah destroyed [everything] over them, and for the disbelievers is something comparable.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y por cierto que Nosotros esperamos.
- Él es Quien hizo para vosotros la noche para que en ella descansarais y el
- Lo veréis con el ojo de la certeza.
- Realmente el Shaytán es enemigo vuestro, tomadlo como tal. Él sólo llama a los de
- Como parte de Su misericordia os dio la noche y el día para que en
- Y cuando hicimos que los hijos de Israel tomaran sobre sí el Compromiso. Les dijimos:
- Y después, una vez que se os ha librado del mal, hay una parte de
- Di: Decidme: Si os llegara el castigo de Allah u os llegara la Hora, llamaríais
- Y no te halló perdido y te guió?
- Se les dará de beber de un manantial en máxima ebullición.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers