Sura Muhammad Verso 11 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَوْلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَأَنَّ الْكَافِرِينَ لَا مَوْلَىٰ لَهُمْ﴾
[ محمد: 11]
Eso es porque Allah es el Defensor de los que creen, mientras que los incrédulos no tienen quien les defienda.
Sura Muhammad in SpanishSpanish Translation - Garcia
Eso es porque Dios solo es protector de los creyentes, mientras que los que se niegan a creer no tienen protector alguno.
Noor International Center
11. Así será, porque Al-lah es el protector de los creyentes, mientras que quienes rechazan la verdad no tienen quién los proteja.
English - Sahih International
That is because Allah is the protector of those who have believed and because the disbelievers have no protector.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No es propio que Allah le hable a ningún ser humano, excepto por inspiración, o
- Dijeron: Hemos oído a un joven referirse a ellos, le llaman Ibrahim.
- Su Señor les anuncia la buena noticia de una misericordia de Su parte, beneplácito y
- Es que no ven cuantas generaciones, que ya no volverán, hemos destruido antes de ellos?
- Vosotros que creéis! No toméis por amigos de confianza a quienes no sean de los
- No creen que los coligados se hayan marchado. Y si vinieran (de nuevo,) ellos desearían
- Hombres! Temed a vuestro Señor, pues en verdad el temblor de la Hora será algo
- Y nuestros primeros padres?
- Dijeron: Shuayb! No comprendemos mucho de lo que dices y realmente te vemos débil entre
- Estos, nuestra gente, han tomado dioses fuera de El a pesar de que no les
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers