Sura Muhammad Verso 11 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَوْلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَأَنَّ الْكَافِرِينَ لَا مَوْلَىٰ لَهُمْ﴾
[ محمد: 11]
Eso es porque Allah es el Defensor de los que creen, mientras que los incrédulos no tienen quien les defienda.
Sura Muhammad in SpanishSpanish Translation - Garcia
Eso es porque Dios solo es protector de los creyentes, mientras que los que se niegan a creer no tienen protector alguno.
Noor International Center
11. Así será, porque Al-lah es el protector de los creyentes, mientras que quienes rechazan la verdad no tienen quién los proteja.
English - Sahih International
That is because Allah is the protector of those who have believed and because the disbelievers have no protector.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es cierto que aquéllos que han creído y los judíos, sabeos y cristianos que crean
- Es que no ven cuantas generaciones, que ya no volverán, hemos destruido antes de ellos?
- El día en que los llame y les diga: Dónde están ésos que según afirmabais
- Dijo: Señor mío! Auxíliame ya que me tratan de mentiroso.
- Entonces hizo un gesto señalándolo, dijeron: Cómo vamos a hablar con un niño de pecho?
- Marchad llevándoos esta túnica mía y echadla sobre el rostro de mi padre que así
- No ansiéis aquello con lo que Allah ha favorecido a unos sobre otros. Los hombres
- Verdaderamente los hipócritas estarán en el nivel más bajo del Fuego y no encontrarán quien
- Tienen un castigo en la vida del mundo, pero es verdad que el castigo de
- Eso no es difícil para Allah.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



