Sura Anam Verso 100 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَاءَ الْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ ۖ وَخَرَقُوا لَهُ بَنِينَ وَبَنَاتٍ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ﴾
[ الأنعام: 100]
Y han considerado a los genios como asociados de Allah, cuando ha sido Él Quien los ha creado.Y Le han atribuido hijos e hijas sin conocimiento. Glorificado sea y ensalzado sea por encima de todo lo que Le atribuyen!
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Pero los idólatras] asocian a los yinn con Dios [en la divinidad], siendo que Él es Quien ha creado [a los yinn]. Y Le atribuyen [a Dios], en su ignorancia, hijos e hijas. ¡Glorificado y Exaltado sea! Dios está por encima de ser como Lo describen.
Noor International Center
100. Y, no obstante, adoran a los yinn[217] equiparándolos con Al-lah, cuando Él es Quien los ha creado. Y atribuyen falsamente a Al-lah hijos e hijas, sin tener ningún conocimiento sobre ello. Glorificado y exaltado sea! Él está muy por encima de lo que Le atribuyen.
[217] Se considera que adoraban a los yinn por obedecerlos en lo que ellos les ordenaban. Entre las cosas que les ordenaban está adorar a los ídolos o cambiar la naturaleza creada por Al-lah (ver la aleya 119 de la sura 4).
English - Sahih International
But they have attributed to Allah partners - the jinn, while He has created them - and have fabricated for Him sons and daughters. Exalted is He and high above what they describe
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando dijeron: Oh Allah! Si esto es la verdad que viene de Ti, haz
- Y parte de Sus signos es la creación de los cielos y de la tierra
- Es que han tomado algún dios fuera de Él? Di: Traed la prueba.Este es el
- Esto es lo que se prometió a todo el que de vosotros se volviera (a
- Así es como mostramos los signos; para que digan unos: Lo has leído en alguna
- Acaso quien se basa en una evidencia de su Señor es como aquel al que
- A los que no creyeron y desviaron del camino de Allah les daremos aún más
- No teníamos ningún poder sobre vosotros, erais gente que se excedía.
- Y donde no probarán ni frescor ni bebida,
- Y una vez que se lo hubieron llevado y hubieron acordado que lo arrojarían al
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



