Sura Baqarah Verso 278 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَذَرُوا مَا بَقِيَ مِنَ الرِّبَا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ البقرة: 278]
Vosotros los que creéis! Temed a Allah y renunciad a cualquier beneficio de usura que os quede, si sois creyentes.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Oh, creyentes! Tengan temor de Dios y renuncien a los intereses que les adeuden por usura, si es que son realmente creyentes.
Noor International Center
278. Oh, creyentes!, temed a Al-lah y renunciad a los intereses (que aún os deban por la usura), si realmente sois creyentes.
English - Sahih International
O you who have believed, fear Allah and give up what remains [due to you] of interest, if you should be believers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- En qué relato después de él creerán?
- Y dirá el mensajero: Señor mío! Mi gente se desentendió de esta Recitación.
- Es que no ves que Allah hace que caiga agua del cielo y con ella
- Y se colocará el libro, entonces veréis a los que hayan hecho el mal atemorizados
- Los que el día anterior habían ansiado su posición, amanecieron diciendo: Cómo acrecienta Allah la
- Y Firaún, los que hubo antes de él y las ciudades que fueron puestas del
- Pero no es así para los que tienen paciencia y llevan a cabo las acciones
- Y ya sabréis a quién va a llegarle un castigo que le humillará y sobre
- Realmente cuando quiere algo Su orden no es sino decirle: Sé, y es.
- A los que siguen el judaísmo les hicimos ilícito todo lo que tuviera uñas, así
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



