Sura Anam Verso 101 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ وَلَدٌ وَلَمْ تَكُن لَّهُ صَاحِبَةٌ ۖ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴾
[ الأنعام: 101]
Originador de los cielos y de la tierra Cómo habría de tener hijos si no tiene compañera y lo ha creado todo?Él es Conocedor de todas las cosas.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Originador de los cielos y de la Tierra. ¿Cómo podría tener un hijo si no tiene compañera y Él es Quien ha creado todo? Él tiene conocimiento de todas las cosas.
Noor International Center
101. Él es Quien ha creado de la nada los cielos y la tierra. ¿Cómo podría tener un hijo cuando no tiene compañera? Él ha creado todas las cosas y tiene conocimiento de todo.
English - Sahih International
[He is] Originator of the heavens and the earth. How could He have a son when He does not have a companion and He created all things? And He is, of all things, Knowing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- a la sombra de una humareda abrasante,
- y que no asocian a otros con su Señor;
- Es cierto que ofrecimos la responsabilidad a los cielos, la tierra y las montañas, pero
- Vuelve a ellos, que vamos a ir con ejércitos a los que no podrán enfrentarse,
- Vosotros que creéis! No hagáis ilícitas las cosas buenas que Allah os ha permitido y
- Realmente esta Recitación les refiere a los hijos de Israel la mayor parte de aquello
- A Él no se le pedirán explicaciones de lo que hace, pero ellos sí serán
- Y adoran, fuera de Allah, aquello sobre lo que no se ha hecho descender ningún
- Acaso cuando estemos muertos y seamos tierra y huesos vamos a ser devueltos a la
- Y tal vez te vayas a consumir de pena en pos de ellos si no
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



