Sura Nahl Verso 101 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا بَدَّلْنَا آيَةً مَّكَانَ آيَةٍ ۙ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مُفْتَرٍ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ النحل: 101]
Cuando quitamos un signo y ponemos otro -y Allah sabe lo que hace descender- dicen: Tú lo inventas. No obstante la mayoría de ellos no sabe.
Sura An-Nahl in SpanishSpanish Translation - Garcia
Cuando revelo un precepto para abrogar otro, y Dios bien sabe lo que hace, dicen [tus detractores]: "Eres tú quien lo ha inventado". Pero la mayoría de ellos son ignorantes.
Noor International Center
101. Y si cambiamos una aleya por otra, y Al-lah sabe bien lo que revela, quienes rechazan la verdad dicen: «Te lo estás inventando (oh Muhammad!)»; mas la mayoría de ellos ignoran (la verdad del Corán y los preceptos de Al-lah).
English - Sahih International
And when We substitute a verse in place of a verse - and Allah is most knowing of what He sends down - they say, "You, [O Muhammad], are but an inventor [of lies]." But most of them do not know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y las hemos protegido de todos los demonios lapidados.
- Entonces Musa regresó a su gente enojado y dolido, y dijo: Gente mía! Acaso no
- Luego su Señor lo escogió, se volvió sobre él y lo guió.
- Y somos glorificadores.
- Que contienen escritos de rectitud.
- le ha enseñado a hablar.
- Ibrahim no era ni judío ni cristiano, sino hanif y musulmán.Y no uno de los
- Y cuando hayáis partido a tomar posesión de los botines, dirán los que se quedaron
- Y cuando estés con ellos y les dirijas el salat, que una parte permanezca en
- No es más que un hombre poseso, dadle un tiempo de espera.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers