Sura Al Imran Verso 106 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ اسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ أَكَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ﴾
[ آل عمران: 106]
El día en que unos rostros se vuelvan blancos y otros negros. Aquéllos cuyos rostros se ennegrezcan...Renegasteis después de haber creído, gustad pues el castigo porque no creísteis!
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
El Día del Juicio unos rostros estarán radiantes y otros ensombrecidos. A aquellos cuyos rostros estén ensombrecidos se les dirá: "¿Han rechazado la verdad luego de haber creído? Sufran el castigo como consecuencia de su incredulidad".
Noor International Center
106. el Día (de la Resurrección), (día) en el que algunos rostros aparecerán iluminados y otros ensombrecidos.A aquellos de rostros ensombrecidos (se les dirá): «¿Negasteis la fe después de haber creído? Sufridel castigo por haberla negado».
English - Sahih International
On the Day [some] faces will turn white and [some] faces will turn black. As for those whose faces turn black, [to them it will be said], "Did you disbelieve after your belief? Then taste the punishment for what you used to reject."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Él tiene las llaves del No-Visto Y sólo Él lo conoce; y sabe lo que
- Puede que si las divorciara, su Señor le diera a cambio esposas mejores que ellas.
- en elevadas columnas.
- para de esta manera ser ingratos con lo que les dimos.Pero disfrutad que ya sabréis.
- Y se sacó la mano y ésta apareció blanca ante los que miraban.
- Nosotros somos Quienes damos la vida y Quienes damos la muerte y a Nosotros es
- Ellos son los que dicen: No gastéis en favor de los que están con el
- Y Firaún, los que hubo antes de él y las ciudades que fueron puestas del
- El día que se ponga de manifiesto la gravedad de la situación, se les llamará
- Ciertamente el árbol de Zaqqum
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers