Sura Ahqaf Verso 35 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُولُو الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ وَلَا تَسْتَعْجِل لَّهُمْ ۚ كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِّن نَّهَارٍ ۚ بَلَاغٌ ۚ فَهَلْ يُهْلَكُ إِلَّا الْقَوْمُ الْفَاسِقُونَ﴾
[ الأحقاف: 35]
Así pues, ten paciencia, como la tuvieron los mensajeros dotados de resolución. No pidas que se les apresure.El día en que vean lo que se les prometió, será como si sólo hubieran permanecido una hora del día.Esto es una transmisión.Acaso se destruye a alguien sino a la gente descarriada?
Sura Al-Ahqaaf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Ten paciencia [¡oh, Mujámmad!] como la tuvieron los Mensajeros con más determinación, y no te impacientes con ellos. El día que [los que se negaron a creer] vean aquello con lo que se les había amenazado, pensarán que estuvieron en la tumba solo un instante del día. Esta es una notificación. ¿A quién le alcanza el castigo sino a la gente perversa?
Noor International Center
35. Sé paciente (oh, Muhammad!, con las ofensas de tu pueblo) como lo fueron los profetas de mayor determinación[936] y no tengas prisa (en que sean castigados). El día en que vean (el castigo) prometido será como si solo hubiesen vivido (en la tierra) una sola hora. (Este es un claro) mensaje (de Al-lah para vosotros). Y no serán destruidos sino los rebeldes (que se nieguen a obedecer a su Señor).
[936] Se refiere a los profetas: Noé, Abraham, Moisés y Jesús —la paz de Al-lah esté con todos ellos—, junto con los que el profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— ocupa un especial puesto de honor en el Corán.
English - Sahih International
So be patient, [O Muhammad], as were those of determination among the messengers and do not be impatient for them. It will be - on the Day they see that which they are promised - as though they had not remained [in the world] except an hour of a day. [This is] notification. And will [any] be destroyed except the defiantly disobedient people?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Aquellos a los que se lleven los ángeles en estado de bondad...(los ángeles) les dirán:
- Y hazles recordar, porque llamar al recuerdo beneficia a los creyentes.
- Quien quiera el poder… Todo el poder pertenece a Allah. Hasta Él sube la buena
- Cómo podrás entender qué es el Día de la Retribución?
- disfrutando de lo que su Señor les dé.Su Señor los habrá librado del castigo del
- Hace que la noche penetre en el día y que el día penetre en la
- No lucharéis contra una gente que rompe sus juramentos y que se ha propuesto expulsar
- Y los que han venido después de ellos dicen: Señor nuestro! Perdónanos a nosotros y
- Este será su hospedaje el día de la Retribución.
- E hicimos que les cayera una lluvia.Mira cómo acabaron los que hicieron el mal!
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



