Sura Anam Verso 109 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِن جَاءَتْهُمْ آيَةٌ لَّيُؤْمِنُنَّ بِهَا ۚ قُلْ إِنَّمَا الْآيَاتُ عِندَ اللَّهِ ۖ وَمَا يُشْعِرُكُمْ أَنَّهَا إِذَا جَاءَتْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الأنعام: 109]
Y juran por Allah con toda la gravedad, que si les llegara un signo, creerían en él. Di: Los signos están junto a Allah.Pero no os dais cuenta de que, aunque os llegaran, no ibais a creer en ellos?
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Los que se niegan a creer] juran seriamente por Dios que si se cumpliera uno de los milagros [que solicitaron] creerían. Diles: "Solo Dios dispone de los milagros". ¿Y qué les hará entender, que aun cuando se cumpliera [el milagro que pedían] no creerían?
Noor International Center
109. Y (quienes rechazan la verdad) juran solemnemente por Al-lah que creerían si les llegara un milagro. Diles (oh, Muhammad!): «Los milagros están en el poder de Al-lah (solo Él puede enviarlos).Y sabed (oh, creyentes!)[218] que,aunque les llegase un milagro, no creerían».
[218] Otra interpretación es que la aleya está hablando a los idólatras. En dicho caso, el significado sería el siguiente: «¿Y qué os hace pensar a vosotros (idólatras) que,si os llegasen, creeríais?».
English - Sahih International
And they swear by Allah their strongest oaths that if a sign came to them, they would surely believe in it. Say, "The signs are only with Allah." And what will make you perceive that even if a sign came, they would not believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Así fue como salvamos a los hijos de Israel del castigo infame
- Y a los Ad, a su hermano Hud que les dijo: Gente mía! Adorad a
- Agarradlo y llevadlo a rastras en medio del Yahim!
- Por el contrario niegan la verdad de aquello que no abarcan con su conocimiento y
- Los temerosos estarán en jardines y deleite,
- Dijo una de ellas: Padre! Tómalo como asalariado pues nadie mejor que él, fuerte y
- ese día el hombre dirá: Por dónde se puede escapar?
- Y hacemos que del cielo caiga agua bendita con la que hacemos brotar jardines y
- Acaso no has visto a los que se les dio parte del Libro cómo creen
- Y cuando un grupo de ellos dijo: Gente de Yazrib no tenéis donde estableceros, volveos!Hubo
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers