Sura Baqarah Verso 53 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ البقرة: 53]
Y cuando dimos el Libro a Musa y el discernimiento para que os pudierais guiar.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y le concedí a Moisés el Libro y el criterio para que siguieran la guía.
Noor International Center
53. Y (recordad) cuando entregamos a Moisés el Libro (la Torá) que distinguía entre la verdad y la falsedad para que pudierais guiaros.
English - Sahih International
And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Sin embargo los que no creen niegan la verdad;
- Así pues, gustad. Sólo habrá aumento en el castigo.
- Señor mío! Concédeme una descendencia de justos.
- Gustaron las malas consecuencias de su actitud y su fin fue la perdición.
- Ten pues paciencia porque la promesa de Allah es verdadera y pide perdón por tus
- No tendrán más excusa que decir: Por Allah, nuestro Señor, que no éramos asociadores.
- Te preguntan en qué deben gastar. Di: el bien que gastéis que sea para vuestros
- No será que tienen otro dios que no es Allah?Gloria a Allah por encima de
- Di: Tomaré por aliado a otro que Allah que es el Creador de los cielos
- Es que no se paran a considerar el dominio de los cielos y la tierra
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



