Sura Baqarah Verso 53 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ البقرة: 53]
Y cuando dimos el Libro a Musa y el discernimiento para que os pudierais guiar.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y le concedí a Moisés el Libro y el criterio para que siguieran la guía.
Noor International Center
53. Y (recordad) cuando entregamos a Moisés el Libro (la Torá) que distinguía entre la verdad y la falsedad para que pudierais guiaros.
English - Sahih International
And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Invocan fuera de Allah lo que ni les daña ni les beneficia. Ese es el
- Dijeron: Nosotros tenemos fuerza y una poderosa ofensiva, pero tuya es la decisión, mira pues
- Antes que vosotros ya se siguió otras veces un mismo modo de actuar; así pues,
- Y dice el hombre: Acaso cuando esté muerto seré resucitado?
- Así pues, llama al Recuerdo, pues sólo eres alguien que despierta el recuerdo.
- Es cierto que a los que se niegan a creer, de nada les servirán sus
- El Jardín será acercado a los temerosos.
- Pero los que adquirieron las malas acciones tendrán como pago un mal equivalente y la
- Pretendieron con ello hacer una trampa, pero ellos fueron los que más perdieron.
- no estamos Nos más cerca de él que vosotros, aunque no lo veáis?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers