Sura Baqarah Verso 53 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ البقرة: 53]
Y cuando dimos el Libro a Musa y el discernimiento para que os pudierais guiar.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y le concedí a Moisés el Libro y el criterio para que siguieran la guía.
Noor International Center
53. Y (recordad) cuando entregamos a Moisés el Libro (la Torá) que distinguía entre la verdad y la falsedad para que pudierais guiaros.
English - Sahih International
And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Sabemos lo que la tierra consumirá de ellos y junto a Nos hay un libro
- Cada uno sabrá lo que presenta.
- Entre quienes hemos creado hay una comunidad que guía por medio de la verdad y
- Hemos hecho que te descendiera el Libro para los hombres, con la verdad; quien siga
- Ta, Sin. Estos son los signos del Corán y de un Libro explícito.
- Y se les cerró el paso a lo que deseaban, al igual que se hizo
- Di a los que creen que perdonen a aquéllos que no esperan los días de
- Sólo a Ti te adoramos, sólo en Ti buscamos ayuda.
- Igualmente os hemos enviado un Mensajero que viene de vosotros mismos y que os recita
- Cuando tu Señor lo llamó en el valle purificado de Tuwa:
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers