Sura Baqarah Verso 53 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ البقرة: 53]
Y cuando dimos el Libro a Musa y el discernimiento para que os pudierais guiar.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y le concedí a Moisés el Libro y el criterio para que siguieran la guía.
Noor International Center
53. Y (recordad) cuando entregamos a Moisés el Libro (la Torá) que distinguía entre la verdad y la falsedad para que pudierais guiaros.
English - Sahih International
And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Los ángeles estarán en sus confines y ocho de ellos, llevarán ese día el trono
- Y ese día, se os preguntará por los momentos de dicha que hayáis tenido.
- Señor nuestro! Aparta de nosotros el castigo, realmente somos creyentes.
- Di: Me refugio en el Señor del rayar del alba.
- Los habíamos hecho dirigentes cuya llamada conducía al Fuego.
- Cuando vienen a ti los hipócritas, dicen: Atestiguamos que tú eres el Mensajero de Allah.
- Y los que dicen: Señor nuestro! Aparta de nosotros el castigo de Yahannam; realmente su
- Cuando dos grupos de los vuestros temieron flaquear y Allah era Su protector. Que en
- Y confíate a Allah, es cierto que tú estás en la verdad indudable.
- Tu Señor no destruye ninguna ciudad sin haber enviado antes un mensajero a su comunidad
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers