Sura Baqarah Verso 53 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ البقرة: 53]
Y cuando dimos el Libro a Musa y el discernimiento para que os pudierais guiar.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y le concedí a Moisés el Libro y el criterio para que siguieran la guía.
Noor International Center
53. Y (recordad) cuando entregamos a Moisés el Libro (la Torá) que distinguía entre la verdad y la falsedad para que pudierais guiaros.
English - Sahih International
And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Oh siervos míos! Hoy no tendréis nada que temer ni os entristeceréis.
- Le dijo al que de los dos suponía salvado: Háblale de mí a tu señor.
- Es cierto que hicimos descender la Torá, en la que hay guía y luz. Con
- Por esta tierra segura!
- Regresa a tu Señor, satisfecha y satisfactoria.
- Estableced el salat, entregad el zakat e inclinaos con los que se inclinan.
- Acaso cuando hayamos muerto y seamos tierra...? Ese retorno es muy remoto.
- Luego a Nos, nos corresponde hacerlo claro.
- Lo agarramos a él y a sus ejércitos arrojándolos al mar, y quedó reprobado.
- Le haré subir a Suud
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



