Sura Baqarah Verso 53 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ البقرة: 53]
Y cuando dimos el Libro a Musa y el discernimiento para que os pudierais guiar.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y le concedí a Moisés el Libro y el criterio para que siguieran la guía.
Noor International Center
53. Y (recordad) cuando entregamos a Moisés el Libro (la Torá) que distinguía entre la verdad y la falsedad para que pudierais guiaros.
English - Sahih International
And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cualquier dolor que os aflija es a causa de lo que se buscaron vuestras manos,
- Es una Recitación árabe en la que no hay confusión, para que puedan temer (a
- Soy un confirmador de lo que había antes de mí en la Torá y os
- El Rey de los hombres.
- Le dirá: Por Allah que estuviste a punto de perderme!
- Cómo guiará Allah a unos que después de haber creído y de haber atestiguado la
- Dirá: Fue poco lo que estuvisteis, si hubierais sabido.
- Hemos embellecido el cielo de este mundo con el adorno de los astros.
- Y ante Allah se postran cuantos están en los cielos y en la tierra, de
- Y dicen: Tenéis que ser judíos o cristianos! Di: Al contrario, (seguimos) la religión de
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers