Sura Baqarah Verso 53 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ البقرة: 53]
Y cuando dimos el Libro a Musa y el discernimiento para que os pudierais guiar.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y le concedí a Moisés el Libro y el criterio para que siguieran la guía.
Noor International Center
53. Y (recordad) cuando entregamos a Moisés el Libro (la Torá) que distinguía entre la verdad y la falsedad para que pudierais guiaros.
English - Sahih International
And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Realmente Allah no perjudica en nada a los hombres, sino que son los hombres los
- Verás cómo muchos de ellos se precipitan al delito y a la transgresión y se
- Pero una vez que han sido salvados por Él, cometen actos de desobediencia en la
- Es que no veis cómo Allah creó siete cielos uno sobre otro
- Señor! Dales a ellos el doble de castigo y maldícelos con una gran maldición.
- Y que ni sus riquezas ni sus hijos te admiren, Allah sólo quiere castigarlos a
- Y habríamos hecho que sus casas tuvieran puertas y lechos sobre los que reclinarse
- Así hicimos que los que habían sido subyugados antes, heredaran los orientes y los occidentes
- Es cierto que era indulgente, movido a la compasión y siempre se volvía (a Allah).
- y estáis pendientes, mirando,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



