Sura Anam Verso 110 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوا بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ﴾
[ الأنعام: 110]
Mudaremos sus corazones y su visión, de la misma manera que no creyeron en ello la primera vez, y los dejaremos errantes en su extravío.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Desviaré sus corazones y sus ojos [de la verdad], ya que se negaron a creer desde la primera vez. Los dejaré vagar ciegos en su extravío.
Noor International Center
110. Y apartaremos sus corazones y sus ojos (de la verdad haciendo que no puedan comprenderla ni verla) por no haber creído en ella la primera vez, y dejaremos que persistan en sus transgresiones, extraviados y desorientados.
English - Sahih International
And We will turn away their hearts and their eyes just as they refused to believe in it the first time. And We will leave them in their transgression, wandering blindly.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y de entre los beduinos los hay que creen en Allah y en el Último
- Dijeron: Así lo ha dicho tu Señor, Él es el Sabio, el Conocedor.
- Y aquellos que invocáis fuera de Allah no crean nada, son ellos los creados.
- O como el que está en medio de una tormenta donde hay tinieblas, truenos y
- Di: Es cierto que mi Señor impone la verdad, Él tiene perfecto conocimiento de las
- Dicen: Lo ha inventado.Di: Traed una sura como él y llamad a quien podáis fuera
- Vosotros que creéis! Responded a Allah y al Mensajero cuando os llamen a lo que
- Y di a las creyentes que bajen la mirada y guarden sus partes privadas, y
- Dicen: El Fuego sólo nos tocará un número determinado de días. Es que acaso habéis
- Que no te llame a engaño la libertad de movimientos por el país de los
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers