Sura Qaf Verso 22 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لَّقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ﴾
[ ق: 22]
Habías estado descuidado de esto y ahora te hemos quitado el velo de manera que tu vista, hoy, es aguda.
Sura Qaf in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Se le dirá:] "Fuiste indiferente a este [día]. Hoy te quito el velo que cubría tu vista y ahora puedes ver".
Noor International Center
22. (Se le dirá a quien rechazó la verdad): «Viviste indiferente a este momento y ahora te hemos retirado el velo que cubría tu vista y puedes ver con claridad».
English - Sahih International
[It will be said], "You were certainly in unmindfulness of this, and We have removed from you your cover, so your sight, this Day, is sharp."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Para ellos hay buenas noticias en esta vida y en la Última.No hay nada que
- que será arrojado al mayor de los fuegos,
- Dijeron: Haced una construcción a propósito para él, para arrojadlo a las llamas.
- Líbralos de sus malas acciones! Pues el que, ese día, sea librado de las malas
- Esos son los que se perdieron a sí mismos y se les extravió lo que
- Pero quien temió que habría de comparecer ante su Señor y refrenó su alma del
- Y cuando llegue a la altura de las clavículas.
- Tu Señor es Quien mejor conoce a cuantos están en los cielos y en la
- Cuántas comunidades mejores que ellos en posesiones y en aspecto, destruimos?
- Dijeron sus mensajeros: Acaso puede haber duda acerca de Allah, el Creador de los cielos
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



