Sura Anam Verso 111 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَلَوْ أَنَّنَا نَزَّلْنَا إِلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ الْمَوْتَىٰ وَحَشَرْنَا عَلَيْهِمْ كُلَّ شَيْءٍ قُبُلًا مَّا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ يَجْهَلُونَ﴾
[ الأنعام: 111]
Y aunque hiciéramos que bajaran a ellos ángeles y que los muertos les hablaran y reuniéramos todas la cosas ante sus ojos, no creerían a menos que Allah quisiera.Sin embargo la mayor parte de ellos son ignorantes.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Aunque les hubiera enviado ángeles o hecho que los muertos les hablaran, o hubiera reunido ante ellos a todas las naciones, no habrían creído a menos que Dios lo hubiera querido. Sin embargo, la mayoría de ellos lo ignora.
Noor International Center
111. Y si hiciéramos que los ángeles descendieran sobre ellos, les hablaran los muertos (para informarles de la verdad) y reuniésemos todas las cosas (que solicitan) ante sus ojos, no creerían a menos que Al-lah quisiera; no obstante, la mayoría de ellos ignoran (la verdad).
English - Sahih International
And even if We had sent down to them the angels [with the message] and the dead spoke to them [of it] and We gathered together every [created] thing in front of them, they would not believe unless Allah should will. But most of them, [of that], are ignorant.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Esos que apartan del camino de Allah, procurándolo tortuoso y no creen en la Última
- Las alabanzas a Allah que me ha concedido en la vejez a Ismail e Ishaq;
- Habéis recibido evidencias de vuestro Señor, así pues, quien quiera ver, lo hará en beneficio
- Cuando Ibrahim dijo a su padre Azar: Tomas a unos ídolos por divinidades? En verdad
- Dijo: Mi Señor! Dame tiempo hasta el día en que se les devuelva a la
- No les sirve de guía ver cómo antes de ellos destruimos generaciones enteras por cuyas
- Qué lejos, qué remoto es lo que os asegura.
- Y por haber adoptado la usura que ya les estaba prohibida, y haber usurpado los
- Así pues, temed a Allah y obedecedme.
- La mirada rendida, les cubrirá la humillación. Ya se les llamó a que se postraran
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



