Sura Araf Verso 134 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيْهِمُ الرِّجْزُ قَالُوا يَا مُوسَى ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ ۖ لَئِن كَشَفْتَ عَنَّا الرِّجْزَ لَنُؤْمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرْسِلَنَّ مَعَكَ بَنِي إِسْرَائِيلَ﴾
[ الأعراف: 134]
Pero cuando hubo caído sobre ellos el castigo, dijeron: Musa!: Ruega por nosotros a tu Señor según lo que acordó contigo.Si apartas de nosotros este castigo, te creeremos y dejaremos ir contigo a los hijos de Israel.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Cuando les llegó el castigo, dijeron: "¡Oh, Moisés! Ruega por nosotros a tu Señor, puesto que ha realizado un pacto contigo. Si logras apartar este castigo creeremos en ti y dejaremos ir contigo a los Hijos de Israel".
Noor International Center
134. Y cuando se abatía sobre ellos un castigo, decían: «Moisés!, suplica a tu Señor por nosotros en virtud del pacto que ha establecido contigo. Si nos libras del castigo, creeremos verdaderamente en ti y dejaremos ir contigo a los hijos de Israel».
English - Sahih International
And when the punishment descended upon them, they said, "O Moses, invoke for us your Lord by what He has promised you. If you [can] remove the punishment from us, we will surely believe you, and we will send with you the Children of Israel."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- y de sus riquezas dan un derecho correspondiente
- Y cuando sean arrojados a él, hacinados en un lugar angustioso, pedirán que se acabe
- Allí cada alma experimentará lo que hizo antes y serán devueltos a Allah, su Señor
- Y entre ellos los hay que te escuchan, pero cuando se van de tu lado
- Dijo: Hacedle irreconocible el trono para que comprobemos si tiene guía o si es de
- Por qué no íbamos a creer en Allah y en la verdad que nos ha
- Ese día ninguna excusa les servirá a los que fueron injustos ni tendrán oportunidad de
- Di: Por qué habría de desear a otro que Allah como Señor, si Él es
- y que la Última Vida, como la Primera, nos pertenecen.
- No todos los de la gente del Libro son iguales, los hay que forman una
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



