Sura Al Imran Verso 197 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿مَتَاعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ﴾
[ آل عمران: 197]
Es un disfrute exiguo y luego su morada será Yahannam.Qué mal lecho!
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
porque es solo un disfrute temporal. Pero finalmente su destino será el Infierno. ¡Qué pésima morada!
Noor International Center
197. Disfrutarán por un breve tiempo de los bienes mundanales, pero después habitarán en el infierno; y qué pésimo lugar para permanecer en él!
English - Sahih International
[It is but] a small enjoyment; then their [final] refuge is Hell, and wretched is the resting place.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cómo es que no creéis en Allah cuando el Mensajero os está llamando a que
- Y no deis por muertos a los que han sido matados en el camino de
- y mi poder se ha desvanecido.
- Lo salvamos a él y a su familia de la gran catástrofe.
- Es cierto que hacemos que caiga agua en forma de precipitaciones,
- Pero Muhammad es sólo un mensajero antes del cual ya hubo otros mensajeros. Si muriese
- Él es Quien ha hecho confluir los dos mares, uno dulce y agradable y otro
- De ser así les hubiéramos dado por Nuestra parte una enorme recompensa
- Malditos, donde quiera que se dé con ellos serán capturados y matados enérgicamente.
- Y su Señor les responde: No dejaré que se pierda lo que haya hecho ninguno
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers