Sura Al Imran Verso 66 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿هَا أَنتُمْ هَٰؤُلَاءِ حَاجَجْتُمْ فِيمَا لَكُم بِهِ عِلْمٌ فَلِمَ تُحَاجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُم بِهِ عِلْمٌ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ آل عمران: 66]
Y estáis disputando sobre lo que no sabéis. Por qué disputáis sobre aquello de lo que no tenéis conocimiento?Allah sabe y vosotros no sabéis.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
Ustedes discuten sobre los asuntos de los que tienen conocimiento, aun teniendo la revelación. Pero ahora discuten sobre lo que no conocen siquiera. Dios sabe y ustedes no.
Noor International Center
66. »Vosotros sois quienes discutisteis con anterioridad (con Muhammad) sobre lo que conocíais (con respecto a vuestra religión), ¿por qué discutís ahora acerca de lo que no sabéis (sobre el tema de Abraham). Al-lah sabe (la verdad sobre lo que disputáis), mientras que vosotros no sabéis».
English - Sahih International
Here you are - those who have argued about that of which you have [some] knowledge, but why do you argue about that of which you have no knowledge? And Allah knows, while you know not.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cuando pedisteis auxilio a vuestro Señor y os respondió que os ayudaría con mil ángeles
- Y cuando se hace descender una sura se miran unos a otros: Os ve alguien?
- Con la excepción de los que se volvieron atrás, creyeron y obraron con rectitud, pues
- Es cierto que Allah ha maldecido a los incrédulos y les ha preparado un Fuego
- Les habíamos asignado compañeros inseparables que les embellecieron lo que tenían ante ellos y lo
- Cuando sean arrojados en él le escucharán como un horrible rebuzno y estará hirviendo.
- Señor de los dos nacientes y de los dos ponientes.
- Mujeres del Profeta! No sois como cualquier otra mujer; si tenéis temor (de Allah).Así pues
- Eso es porque Allah es la Verdad y porque Él da vida a lo muerto
- Sabed que la vida del mundo es en realidad juego y distracción, así como apariencia,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers