Sura Al Imran Verso 177 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْكُفْرَ بِالْإِيمَانِ لَن يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ آل عمران: 177]
Aquéllos que adquirieron la incredulidad a cambio de la creencia no perjudicarán a Allah en absoluto y tendrán un castigo doloroso.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quienes abandonen la fe y nieguen la verdad, no perjudicarán en nada a Dios, sino que tendrán un castigo doloroso.
Noor International Center
177. Ciertamente, quienes cambien la fe por la incredulidad no perjudicarán a Al-lah en nada y tendrán un castigo doloroso.
English - Sahih International
Indeed, those who purchase disbelief [in exchange] for faith - never will they harm Allah at all, and for them is a painful punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- La orden de Allah llega, no queráis precipitarla.Gloria a Él y sea ensalzado por encima
- Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo,
- cojines alineados
- Y dicen: sí el Misericordioso quisiera no los adoraríamos.No tienen conocimiento de esto, sólo hacen
- Es que no se fijan en los camellos y cómo han sido creados?
- No habrá intercesión que valga ante Él excepto la de quien Él autorice. Y cuando
- Es un Libro bendito, que te hemos hecho descender, para que mediten sus signos y
- Es verdad que a los musulmanes y a las musulmanas, a los creyentes y a
- O poseas un jardín de palmeras y vides y hagas nacer entre ellas ríos que
- Ningún alma puede creer si no es con permiso de Allah y Él impondrá el
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers