Sura Al Imran Verso 178 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لِّأَنفُسِهِمْ ۚ إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُوا إِثْمًا ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾
[ آل عمران: 178]
Que no piensen los que se niegan a creer que el hecho de que les prolonguemos la vida es un bien para sus almas. Les concedemos este plazo para que aumenten en delito. Tendrán un castigo envilecedor.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
Que no piensen los que niegan la verdad que la tolerancia de permitirles seguir con vida significa un bien para ellos. Por el contrario, es para que aumenten sus pecados y luego sufran un castigo humillante.
Noor International Center
178. Y que no piensen quienes rechazan la verdad que es bueno para ellos que les aplacemos el castigo. Se lo aplazamos para que pequen más; y tendrán un castigo humillante.
English - Sahih International
And let not those who disbelieve ever think that [because] We extend their time [of enjoyment] it is better for them. We only extend it for them so that they may increase in sin, and for them is a humiliating punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Entre vosotros hay quien se queda atrás, y si os ocurre algún percance dice: Allah
- De una gota de esperma lo creó y lo determinó,
- Allah os ordena devolver los depósitos a sus dueños y que cuando juzguéis entre los
- Y estáis disputando sobre lo que no sabéis. Por qué disputáis sobre aquello de lo
- Ciertamente habéis venido a Nosotros, solos, como os creamos la primera vez, y habéis tenido
- En él tendrán fruta y todo lo que pidan.
- Y si se apartan... No te hemos enviado como guardián de ellos, a ti sólo
- Y cuando el Shaytán les embelleció sus acciones y les dijo: Hoy no habrá entre
- Vosotros los que creéis! Temed a Allah y renunciad a cualquier beneficio de usura que
- El hombre pide el mal de la misma manera que pide el bien, el hombre
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب