Sura Furqan Verso 25 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنزِيلًا﴾
[ الفرقان: 25]
Y el día en que el cielo se raje con las nubes y se hagan descender los ángeles sucesivamente.
Sura Al-Furqan in SpanishSpanish Translation - Garcia
El día que el cielo se abra con las nubes y los ángeles desciendan del cielo, uno tras otro.
Noor International Center
25. Y (recuerda a los hombres, oh, Muhammad!) el día en que el cielo se abrirá y aparecerán (entre sus fisuras) nubes (blancas), y los ángeles descenderán.
English - Sahih International
And [mention] the Day when the heaven will split open with [emerging] clouds, and the angels will be sent down in successive descent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- En cualquier dirección por la que salgas, vuelve tu rostro hacia la Mezquita Inviolable.Esta es
- Y cuando se les dice: postraos ante el Misericordioso, dicen:Y quién es el Misericordioso?Es que
- Y a los Zamud les dimos la guía, pero ellos prefirieron la ceguera a la
- No han sido recompensados los incrédulos por lo que hacían?
- Cuando se encuentran con los que creen, les dicen: Creemos.Pero cuando se quedan a solas
- Y Allah quiere volverse a vosotros con Su favor pero los que siguen los apetitos
- Sabemos que ciertamente entre vosotros hay quienes niegan la verdad.
- De esta forma pagaremos a quien se haya excedido y no haya creído en los
- Él es Quien hizo descender el sosiego a los corazones de los creyentes para afianzar
- Como disfrute para vosotros y vuestros rebaños.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers