Sura Furqan Verso 25 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنزِيلًا﴾
[ الفرقان: 25]
Y el día en que el cielo se raje con las nubes y se hagan descender los ángeles sucesivamente.
Sura Al-Furqan in SpanishSpanish Translation - Garcia
El día que el cielo se abra con las nubes y los ángeles desciendan del cielo, uno tras otro.
Noor International Center
25. Y (recuerda a los hombres, oh, Muhammad!) el día en que el cielo se abrirá y aparecerán (entre sus fisuras) nubes (blancas), y los ángeles descenderán.
English - Sahih International
And [mention] the Day when the heaven will split open with [emerging] clouds, and the angels will be sent down in successive descent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y le sobrevino el parto junto al tronco de la palmera.Dijo: Ojalá y hubiera muerto
- Y siempre que recitas el Corán ponemos entre tú y los que no creen en
- Y la pareja de los camélidos y la de los bovinos.Di: Son ilícitos los dos
- Así es como te hemos enviado a una comunidad antes de la que hubo otras
- Dijeron: Eh tú, mago!, pide por nosotros a tu Señor en virtud de lo que
- pero cuando son ellos los que miden o pesan, cometen fraude.
- El día en que a los injustos no les servirán de nada sus disculpas y
- Vosotros que creéis! Cuando salgáis de expedición en el camino de Allah, distinguid con claridad
- Y cuando se les recitan Nuestros signos claros, dicen: Quién es éste mas que un
- Realmente esperamos con anhelo que nuestro Señor nos perdone las faltas por haber sido los
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers