Sura Fatir Verso 18 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۚ وَإِن تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَىٰ حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۗ إِنَّمَا تُنذِرُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ ۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفْسِهِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ﴾
[ فاطر: 18]
Nadie cargará con la carga de otro. Y si alguno, agobiado por el peso de su carga, le pidiera a otro que se la llevara, nadie podría llevarle nada, aunque fuera un pariente cercano.Tu advertencia sólo le sirve a quien teme a su Señor sin verlo y cumple la Oración. El que se purifica sólo lo hace por su bien, hacia Allah se ha de volver.
Sura Fatir in SpanishSpanish Translation - Garcia
Nadie cargará con culpas ajenas. Si [un pecador] pide que le ayuden con su carga [de pecados], nadie podrá ayudarle en nada, aunque fuera su pariente. [¡Oh, Mujámmad!] Solo se beneficia con tus advertencias quien teme a su Señor en su vida privada y practica la oración. Quien se purifica [de la idolatría y el pecado], lo hace en beneficio propio; y ante Dios comparecerán.
Noor International Center
18. Y (el Día de la Resurrección) nadie cargará con los pecados ajenos. Y si la carga de alguno fuera muy pesada y pidiese ayuda a otro para llevarla, este no cargaría con nada aunque fuera su pariente más cercano. Solo puedes advertir (oh, Muhammad!, y hacer que se beneficien de la exhortación) a quienes temen a su Señor a pesar de no verlo y realizan el salat. Y quien se purifique (obrando con rectitud) lo hará en su propio beneficio. Y a Al-lah será el retorno (de todas las cosas para que Él decida sobre ellas).
English - Sahih International
And no bearer of burdens will bear the burden of another. And if a heavily laden soul calls [another] to [carry some of] its load, nothing of it will be carried, even if he should be a close relative. You can only warn those who fear their Lord unseen and have established prayer. And whoever purifies himself only purifies himself for [the benefit of] his soul. And to Allah is the [final] destination.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Así pues lo concibió y se retiró a un lugar apartado.
- Y los dejamos dormidos dentro de la caverna durante un determinado número de años.
- Querrán salir del Fuego, pero no saldrán. Tendrán un castigo permanente.
- Y los que creen y practican las acciones de bien, no incurren en falta por
- Si le hacemos probar al hombre una misericordia procedente de Nosotros y luego se la
- Y quien desobedezca a Allah y a Su mensajero y traspase Sus límites, le hará
- Dijo: Gente mía! Decidme: Si estoy basado en una prueba clara de mi Señor y
- Hijos de Adam! Que no os soliviante el Shaytán del mismo modo que logró que
- Y cuando se les dice: Venid para que el Mensajero pida perdón por vosotros, vuelven
- A Él se dirige la invocación verdadera. Por el contrario, ésos que son invocados, fuera
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers