Sura shura Verso 22 , Spanish translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Spanish Translation of the Meanings by Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al español - Centro Internacional Noor, Muhammad Isa García Arabic & English - Sahih International : Sura shura Verso 22 in arabic text(The Consultation).
  
   

﴿تَرَى الظَّالِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا كَسَبُوا وَهُوَ وَاقِعٌ بِهِمْ ۗ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي رَوْضَاتِ الْجَنَّاتِ ۖ لَهُم مَّا يَشَاءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ
[ الشورى: 22]

Verás a los injustos aterrados a causa de lo que se ganaron; se les vendrá encima.Y los que creyeron y practicaron las acciones de bien tendrán, en los vergeles de los Jardines, lo que quieran junto a su Señor. Ese es el gran favor.

Sura Ash_shuraa in Spanish

Spanish Translation - Garcia


Verás [el Día del Juicio a los opresores] aterrorizados [de ser juzgados] por lo que cometieron, pero no podrán evitarlo. En cambio, quienes creyeron y obraron rectamente estarán en jardines del Paraíso junto a su Señor, donde se les concederá lo que deseen; este es el favor inmenso.


Noor International Center


22. (El Día de la Resurrección) verás a los injustos aterrorizados por lo que cometieron (en la vida mundanal) y (el castigo) se abatirá sobre ellos. Y quienes hayan creído y actuado con rectitud disfrutarán de los mejores jardinesdel paraíso. Allí tendrán todo lo que deseen junto a su Señor. Ese es el gran favor.



English - Sahih International


You will see the wrongdoers fearful of what they have earned, and it will [certainly] befall them. And those who have believed and done righteous deeds will be in lush regions of the gardens [in Paradise] having whatever they will in the presence of their Lord. That is what is the great bounty.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 22 from shura


Ayats from Quran in Spanish


Quran Sura in Spanish :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Sura shura with the voice of the most famous Quran reciters :

Sura shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Sura shura Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Sura shura Bandar Balila
Bandar Balila
Sura shura Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Sura shura Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Sura shura Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Sura shura Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Sura shura Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Sura shura Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Sura shura Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Sura shura Fares Abbad
Fares Abbad
Sura shura Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Sura shura Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Sura shura Al Hosary
Al Hosary
Sura shura Al-afasi
Mishari Al-afasi
Sura shura Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب