Sura shura Verso 21 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ شَرَعُوا لَهُم مِّنَ الدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَن بِهِ اللَّهُ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۗ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ الشورى: 21]
O es que tienen asociados que les han legitimado cosas en la Práctica de Adoración que Allah no ha autorizado?Si no fuera por la sentencia definitiva, se habría decidido ya entre ellos, realmente los injustos tendrán un doloroso castigo.
Sura Ash_shuraa in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso [los idólatras] tienen divinidades que les han establecido preceptos religiosos que Dios no ha prescrito? Si no fuese porque Dios ha decretado cuándo será el Día del Juicio, ya se los habría juzgado. Los injustos opresores sufrirán un castigo doloroso.
Noor International Center
21. ¿O acaso (los idólatras) tienen otras divinidades que han establecido para ellos una religión que Al-lah no ha autorizado? Si no hubiese sido por lo que Al-lah decretó (acerca de retrasarles el castigo hasta el Día de la Resurrección) ya habrían sido juzgados (y castigados). Y los injustos (que niegan la verdad) tendrán un castigo doloroso.
English - Sahih International
Or have they other deities who have ordained for them a religion to which Allah has not consented? But if not for the decisive word, it would have been concluded between them. And indeed, the wrongdoers will have a painful punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando llegó el portador de las buenas noticias; se la echó sobre la cara
- Es cierto que en eso hay signos. No hicimos sino ponerlos a prueba.
- Y cuando los que asociaron vean a quienes ellos habían asociado (con Allah) dirán: Señor
- Que mire el hombre de qué ha sido creado.
- En verdad mi Protector es Allah, Quien hizo que descendiera el Libro.Y Él es Quien
- Pero tú te sorprendes mientras que ellos se burlan.
- Así es como lo hemos hecho descender, como una recitación árabe y hemos reiterado en
- De Allah es cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra.Para recompensar
- Y cuando se les llama a Allah y a Su mensajero para que juzgue entre
- Estos, nuestra gente, han tomado dioses fuera de El a pesar de que no les
Quran Sura in Spanish :
Download Sura shura with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers