Sura shura Verso 21 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ شَرَعُوا لَهُم مِّنَ الدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَن بِهِ اللَّهُ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۗ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ الشورى: 21]
O es que tienen asociados que les han legitimado cosas en la Práctica de Adoración que Allah no ha autorizado?Si no fuera por la sentencia definitiva, se habría decidido ya entre ellos, realmente los injustos tendrán un doloroso castigo.
Sura Ash_shuraa in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso [los idólatras] tienen divinidades que les han establecido preceptos religiosos que Dios no ha prescrito? Si no fuese porque Dios ha decretado cuándo será el Día del Juicio, ya se los habría juzgado. Los injustos opresores sufrirán un castigo doloroso.
Noor International Center
21. ¿O acaso (los idólatras) tienen otras divinidades que han establecido para ellos una religión que Al-lah no ha autorizado? Si no hubiese sido por lo que Al-lah decretó (acerca de retrasarles el castigo hasta el Día de la Resurrección) ya habrían sido juzgados (y castigados). Y los injustos (que niegan la verdad) tendrán un castigo doloroso.
English - Sahih International
Or have they other deities who have ordained for them a religion to which Allah has not consented? But if not for the decisive word, it would have been concluded between them. And indeed, the wrongdoers will have a painful punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y conciben que Allah tenga hijas, Glorificado sea!; mientras que para sí mismos sólo conciben
- Cuando los astros se apaguen
- Dirá uno de ellos: Yo tenía un compañero inseparable
- Para que Allah les recompense por lo mejor que hayan hecho y les incremente Su
- Así fue como Allah le confirmó la visión a Su mensajero con la verdad: Entraréis
- Quien quiera cultivar la Última Vida, le daremos aumento en su cultivo, y quien quiera
- Y en cuanto al muro, era de dos muchachos de la ciudad que eran huérfanos
- Di: Id por la tierra y ved cómo acabaron los malhechores!
- y se conviertan en polvo esparcido;
- No creerán en ello a pesar de tener el ejemplo de lo que siempre pasó
Quran Sura in Spanish :
Download Sura shura with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



