Sura Maryam Verso 46 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْرَاهِيمُ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ ۖ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا﴾
[ مريم: 46]
Dijo: Acaso desprecias a mis dioses, Ibrahim? Si no dejas de hacerlo te lapidaré; aléjate de mí durante mucho tiempo.
Sura Maryam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijo [su padre]: "¡Oh, Abraham! ¿Acaso rechazas a mis ídolos? Si no dejas de hacerlo te lapidaré. Aléjate de mí por buen tiempo".
Noor International Center
46. Su padre le dijo: «¿Acaso desprecias a mis divinidades, Abraham? Si no dejas de hacerlo, te lapidaré. Aléjate de mí, pues, por un largo tiempo[550]».
[550] También puede significar: «Aléjate de mí antes de que te castigue», o «aléjate de mí para siempre», según varios comentaristas.
English - Sahih International
[His father] said, "Have you no desire for my gods, O Abraham? If you do not desist, I will surely stone you, so avoid me a prolonged time."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Les concedimos parte de Nuestra misericordia y les dimos una lengua de veracidad, sublime.
- Dijeron: Cómo vamos a creer en dos seres humanos como nosotros cuyo pueblo es esclavo
- No os pido por ello ningún pago, mi recompensa sólo incumbe al Señor de los
- Si vieran un trozo de cielo cayéndose dirían: Es una acumulación de nubes.
- Realmente los escogimos por su entrega al recuerdo de la Morada.
- Que mire el hombre de qué ha sido creado.
- permaneciendo en ello para siempre.
- Es cierto que te hemos enviado con la verdad, para dar buenas noticias y para
- Y así se lo devolvimos a su madre para consuelo de sus ojos y para
- Adopta la indulgencia como conducta, ordena lo reconocido y apártate de los ignorantes!
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers