Sura Maryam Verso 46 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْرَاهِيمُ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ ۖ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا﴾
[ مريم: 46]
Dijo: Acaso desprecias a mis dioses, Ibrahim? Si no dejas de hacerlo te lapidaré; aléjate de mí durante mucho tiempo.
Sura Maryam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijo [su padre]: "¡Oh, Abraham! ¿Acaso rechazas a mis ídolos? Si no dejas de hacerlo te lapidaré. Aléjate de mí por buen tiempo".
Noor International Center
46. Su padre le dijo: «¿Acaso desprecias a mis divinidades, Abraham? Si no dejas de hacerlo, te lapidaré. Aléjate de mí, pues, por un largo tiempo[550]».
[550] También puede significar: «Aléjate de mí antes de que te castigue», o «aléjate de mí para siempre», según varios comentaristas.
English - Sahih International
[His father] said, "Have you no desire for my gods, O Abraham? If you do not desist, I will surely stone you, so avoid me a prolonged time."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Le dijo a su hermana: sigue su rastro; y entonces lo vio desde un lugar
- Y cuando tu Señor dijo a los ángeles: Voy a poner en la tierra a
- Eso es porque Allah es la Verdad y lo que invocáis aparte de Él es
- Di: Huir no os serviría de nada, si huís de la muerte o de matar;
- Y tenía abundante riqueza; entonces le dijo a su compañero con réplica: Yo tengo más
- A quien Allah extravía no tendrá a nadie que lo proteja aparte de Él. Y
- Y si Allah hubiera querido habría hecho una sola comunidad, sin embargo Él hace entrar
- Pregunta a Nuestros mensajeros, a los que enviamos antes de ti. Acaso establecimos que aparte
- Dijeron: Has venido a nosotros para que adoremos únicamente a Allah y abandonemos lo que
- A mi hermano Harún.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers