Sura Anbiya Verso 31 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَعَلْنَا فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ﴾
[ الأنبياء: 31]
Y hemos puesto en la tierra cordilleras para que no se moviera con ellos encima. Y desfiladeros como caminos para que pudieran guiarse.
Sura Al-Anbiya in SpanishSpanish Translation - Garcia
Afirmé la Tierra con montañas para que no tiemble, y dispuse caminos para que encuentren guía.
Noor International Center
31. Y establecimos en la tierra firmes montañas[601] para impedir que esta temblase con los hombres, y abrimos entre ellas pasos y caminos para que estos pudieran atravesarlas y pudiesen guiarse (alcanzando sus destinos).
[601] Ver la nota de la aleya 15 de la sura 16.
English - Sahih International
And We placed within the earth firmly set mountains, lest it should shift with them, and We made therein [mountain] passes [as] roads that they might be guided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ligeros o no, salid de incursión y luchad con vuestros bienes y personas en el
- Nun. Por el cálamo y lo que escriben!
- Para hacer de lo que infunde el Shaytán una prueba para los que tienen una
- Sino que es directo para advertir de una gran violencia de Su parte y anunciar
- Pero cuando les trajo Nuestros signos, se rieron de ellos.
- Pero sí quien haya sido injusto, a menos que reemplace el mal por bien pues
- Es portador de buenas noticias y advertidor, pero la mayoría de ellos se han apartado
- Y dirá su acompañante: Lo que me incumbe está dispuesto.
- Si morís u os matan... Tened por cierto que seréis reunidos para volver a Allah.
- Así es como recompensamos a los que hacen el bien.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب