Sura Al Imran Verso 82 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَن تَوَلَّىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ﴾
[ آل عمران: 82]
Quien dé la espalda después de eso... Esos son los que se salen del camino.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quienes después se desentiendan [y no cumplan con el pacto], serán los descarriados.
Noor International Center
82. Y quienes (aleguen seguir a sus profetas, como los judíos y los cristianos, y) le den la espalda (a Muhammad) después del pacto (que establecieron los profetas con Al-lah acerca de creer y apoyar a Su Mensajero), esos serán los rebeldes.
English - Sahih International
And whoever turned away after that - they were the defiantly disobedient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y no es que fuéramos injustos con ellos, sino que ellos mismos fueron injustos consigo
- Inmortales en ello, no se les aliviará el castigo ni se les aplazará.
- Acaso son ellos los que reparten la misericordia de Allah?Nosotros repartimos entre ellos sus medios
- Él da la vida y da la muerte y a Él volveréis.
- De verdad temo para vosotros el castigo de un día grave.
- Pero si alguien teme que haya injusticia o transgresión por parte del que hace testamento
- Y antes, la gente de Nuh.Era una gente que se había desviado.
- Entre nosotros los hay musulmanes y los hay injustos.El que se somete... Esos están en
- Gente del Libro! Por qué disfrazáis la verdad de falsedad y ocultáis la verdad a
- Di: Gente mía! Obrad en consecuencia con vuestra postura que yo también lo haré. Y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers