Sura Al Imran Verso 82 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَن تَوَلَّىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ﴾
[ آل عمران: 82]
Quien dé la espalda después de eso... Esos son los que se salen del camino.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quienes después se desentiendan [y no cumplan con el pacto], serán los descarriados.
Noor International Center
82. Y quienes (aleguen seguir a sus profetas, como los judíos y los cristianos, y) le den la espalda (a Muhammad) después del pacto (que establecieron los profetas con Al-lah acerca de creer y apoyar a Su Mensajero), esos serán los rebeldes.
English - Sahih International
And whoever turned away after that - they were the defiantly disobedient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y se reunieron para Sulayman sus ejércitos de genios, hombres y pájaros, y fueron puestos
- Y supiera quiénes eran hipócritas.Se les dijo: Venid a combatir en el camino de Allah
- Dicen: Allah ha tomado para Sí un hijo. Lejos de eso en Su gloria! Él
- Dicen: Lo ha inventado.Di: Traed una sura como él y llamad a quien podáis fuera
- Y después, una vez que se os ha librado del mal, hay una parte de
- Qué opinión os merecen al-Lata y al-Uzza,
- Cuando su hermano Lut les dijo: No vais a temer?
- Sabe que no hay dios sino Allah y pide perdón por tus faltas y por
- ni de los que daban de comer al pobre.
- Y para llamar a Allah con Su permiso y como una lámpara luminosa.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب