Sura Al Imran Verso 82 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَن تَوَلَّىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ﴾
[ آل عمران: 82]
Quien dé la espalda después de eso... Esos son los que se salen del camino.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quienes después se desentiendan [y no cumplan con el pacto], serán los descarriados.
Noor International Center
82. Y quienes (aleguen seguir a sus profetas, como los judíos y los cristianos, y) le den la espalda (a Muhammad) después del pacto (que establecieron los profetas con Al-lah acerca de creer y apoyar a Su Mensajero), esos serán los rebeldes.
English - Sahih International
And whoever turned away after that - they were the defiantly disobedient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es un Corán que hemos dividido en partes para que lo recites a los hombres
- Y de entre los beduinos los hay que creen en Allah y en el Último
- Así pues temed a Allah cuanto podáis, escuchad, obedeced y dad con sinceridad, que será
- Así te inspira, como a los que hubo antes de ti, Allah, el Poderoso, el
- Y dijeran: Nosotros tenemos más riquezas e hijos y no vamos a ser castigados.
- Mas por qué no habría de castigarles Allah si ellos prohíben entrar en la Mezquita
- Vosotros que creéis! No traicionéis a Allah y a Su Mensajero ni traicionéis lo que
- Y si vieras cuando estén en pie ante su Señor y les diga:Acaso no es
- Dijeron: Por Allah! que Allah te ha preferido sobre nosotros y es cierto que hemos
- Señor mío! Hazme establecer la Oración a mí y a alguien de mi descendencia. Señor
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers