Sura Baqarah Verso 175 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَىٰ وَالْعَذَابَ بِالْمَغْفِرَةِ ۚ فَمَا أَصْبَرَهُمْ عَلَى النَّارِ﴾
[ البقرة: 175]
Esos son los que venden la guía a cambio del extravío y el perdón a cambio del castigo. Cómo se buscan el Fuego!
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Ellos cambiaron la guía por el desvío y el perdón por el castigo. ¡Qué perseverantes son en buscar el [castigo del] Fuego!
Noor International Center
175. Esos son quienes han preferido el extravío al buen camino, y el castigo al perdón. (¿Cómo se han atrevido a cometer lo que les conducirá al fuego?) A ver cómo van a soportar el fuego infernal!
English - Sahih International
Those are the ones who have exchanged guidance for error and forgiveness for punishment. How patient they are in pursuit of the Fire!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Luego, y a pesar de esto, sus corazones se endurecieron y se volvieron como las
- Y cuando se les dice: Seguid lo que Allah ha hecho descender!Dicen: Seguimos más bien
- Y cuando Musa dijo a su gente: Pueblo mío! Recordad las bendiciones que Allah os
- Dad a los huérfanos los bienes que sean suyos y no pongáis lo malo en
- Acaso no os creamos de un agua insignificante,
- Os juran por Allah para complaceros, pero Allah y Su mensajero son más dignos de
- Y cuando dijisteis: Musa! No creeremos en ti hasta que no veamos a Allah abiertamente.El
- Di: Gente mía! Obrad en consecuencia con vuestra postura que yo también lo haré. Y
- Allah inicia la creación, luego la repite y luego volvéis a Él.
- Es cierto que él, junto a Nos, tiene proximidad y un hermoso lugar de retorno.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers