Sura Baqarah Verso 17 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّا أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لَّا يُبْصِرُونَ﴾
[ البقرة: 17]
Se parecen a quienes encienden un fuego y cuando alumbra en torno a ellos, Allah se lleva la luz y los deja a oscuras, sin ver.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Su ejemplo es como el de los que encienden fuego, y cuando les alumbra a su alrededor, [debido a su desvío] Dios les quita la luz dejándolos en tinieblas, por lo que no pueden ver.
Noor International Center
17. Su situación se asemeja a la de quienes prenden un fuego y, una vez este ilumina cuanto hay a su alrededor, Al-lah les arrebata la luz (a causa de su desvío) y los deja en la oscuridad, sin ver.
English - Sahih International
Their example is that of one who kindled a fire, but when it illuminated what was around him, Allah took away their light and left them in darkness [so] they could not see.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Él es Quien es Dios en el cielo y es Dios en la tierra y
- Y cuando Musa le dijo a su gente: "Recordad las bendiciones de Allah con vosotros
- A los que se niegan a creer y son injustos, Allah no los perdonará ni
- Vosotros que creéis! Por qué decís lo que no hacéis?
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- En ellos habrá dos parejas de cada fruto.
- Y la llamó desde abajo: No te entristezcas, tu Señor ha puesto un arroyo a
- Y se colocará el libro, entonces veréis a los que hayan hecho el mal atemorizados
- Él hará buenas vuestras acciones y os perdonará las faltas. Y quien obedece a Allah
- que no tocan sino los purificados.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



