Sura Jinn Verso 23 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَّا بَلَاغًا مِّنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ ۚ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا﴾
[ الجن: 23]
No es sino una transmisión, de parte de Allah, de Sus mensajes. Y quien desobedece a Allah y a Su mensajero tendrá el fuego de Yahannam donde será inmortal para siempre.
Sura Al-Jinn in SpanishSpanish Translation - Garcia
solo debo difundir el Mensaje que me ha encargado transmitir". Quien rechace a Dios y a Su Mensajero, sepa que le espera el fuego del Infierno, en el que permanecerá por toda la eternidad.
Noor International Center
23. »Solo os transmito el mensaje de mi Señor. Y quien desobedezca a Al-lah y a Su Mensajero tendrá (por castigo) el fuego del infierno, donde permanecerá para siempre».
English - Sahih International
But [I have for you] only notification from Allah, and His messages." And whoever disobeys Allah and His Messenger - then indeed, for him is the fire of Hell; they will abide therein forever.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Come y bebe, y refresca tus ojos. Y si ves a algún humano dile: He
- Así cargarán el Día del Levantamiento con todas sus responsabilidades y con parte de las
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Es cierto que sobre Mis siervos, no tienes ningún poder. Y tu Señor basta como
- Alif, Lam, Mim
- Los que creyeron y llevaron a cabo las acciones de bien estarán deleitándose en un
- Yo soy para vosotros un mensajero fiel,
- Él tiene poder para hacerlo volver.
- Entre ellos, algunos creen en él y otros se apartan. Yahannam les bastará como fuego
- No has visto a quien niega Nuestros signos cómo dice: Se me darán riquezas e
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers