Sura Baqarah Verso 30 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً ۖ قَالُوا أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ ۖ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 30]
Y cuando tu Señor dijo a los ángeles: Voy a poner en la tierra a un representante Mío.Dijeron: Vas a poner en ella a quien extienda la corrupción y derrame sangre mientras que nosotros Te glorificamos con la alabanza que Te es debida y declaramos Tu absoluta pureza? Dijo: Yo sé lo que vosotros no sabéis.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y [menciona, oh, Mujámmad] cuando tu Señor le dijo a los ángeles: "He de establecer en la Tierra a quien la herede", dijeron: "¿Pondrás en ella a quien la corrompa [devastándola] y derrame sangre siendo que nosotros te glorificamos y santificamos?" Dijo: "Yo sé lo que ustedes ignoran".
Noor International Center
30. Y (menciona a tu gente, oh, Muhammad) cuando tu Señor dijo a los ángeles: «Voy a establecer en la tierra a generaciones de hombres que se sucederán». Estos dijeron: «¿Vas a poner en ella a quienes la corrompan y derramen sangre mientras que nosotros Te glorificamos con alabanzas y Te santificamos?». (Al-lah)respondió: «Yo sé lo que vosotros ignoráis».
English - Sahih International
And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "Indeed, I will make upon the earth a successive authority." They said, "Will You place upon it one who causes corruption therein and sheds blood, while we declare Your praise and sanctify You?" Allah said, "Indeed, I know that which you do not know."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijeron: Pídele a tu Señor por nosotros que nos aclare cómo ha de ser. Respondió:
- Los que ponen otros dioses junto a Allah. Pero ya sabrán.
- La verdad es que aquello a lo que están dedicados es perecedero y es inútil
- De Allah es cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra. Encomendamos
- Sí, junto a la dificultad hay facilidad.
- Y cuando los dejó junto a todo lo que adoraban fuera de Allah, le concedimos
- O como aquel que pasó por una ciudad en ruinas y dijo: Cómo le devolvería
- Cierto que los que han creído, los que siguen el judaísmo, los cristianos y los
- Y luego ha fruncido el ceño y se le ha mudado el semblante.
- Buscáis dioses fuera de Allah por falsedad?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب